ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:07 May 18 English to Romanian
Poetry & Literatu...
harvest moon Adde 3
09:11 May 7 ^ obsequiously cristinacb 2
16:53 May 3 ^ to roll in and out (from test/homework) Stephannie
Not a translator
2
16:07 May 3 ^ I struggled into a trench coat Stephannie
Not a translator
3
18:20 May 2 ^ beach-combed (from test/homework) Stephannie 1
16:04 May 2 ^ rain splashed knee-high off the pavement ploaia stropea de pe caldarim pana la genunchi (from test/homework) andrea2810 2
15:27 Apr 24 ^ military tattoo paradă militară Nandor 1
15:47 Apr 23 ^ a diamond smile (from test/homework) andrea2810 1
15:20 Apr 23 ^ Don't keep on about it! (hai) să nu mai vorbim despre asta/nu mai insista/las-o baltă Nandor 3
16:51 Apr 7 ^ the coming of wisdom with time Înţelepciunea vine (cu timpul) Gabitza_itza 3
08:27 Mar 18 ^ hansome in sadness (from test/homework) andrea2810 2
23:11 Mar 9 ^ Furniture of history tot ce am construit Archpoet 3
10:58 Mar 7 ^ cheery stone-hard smile that sought to anaesthetise her victims (from test/homework) Stefphanie 1
11:17 Feb 15 ^ story of the two-by-four povestea bucății de scândură (from test/homework) Corina82 1
10:03 Feb 15 ^ shell shock (from test/homework) Corina82
Not a translator
1
07:38 Jan 17 ^ The Shop Valentin Cirdei -
12:37 Jan 13 ^ woo-woo citiy orașul/capitala creduloizilor/bizareriilor spirituale; focar New Age cormarin 2
20:13 Dec 21 '11 ^ Denial is not just a river in Egypt Luiza Levarda 1
17:12 Dec 5 '11 ^ Had we but world enough Valentin Cirdei 4
17:03 Sep 25 '11 ^ stillborn aritmosa 2
03:47 Sep 24 '11 ^ claim adjuster inspector daune Emil Niculescu 1
01:33 Sep 18 '11 ^ hustle A se lua de, a agata, a cersi, a smecheri Emil Niculescu 1
10:47 Aug 28 '11 ^ No one ever listened themselves out of a job. Vorba e de argint, tăcerea e de aur iuliapat 1
12:53 Aug 8 '11 ^ winker jucătorul care face cu ochiul Irene S. 4
22:12 Jul 6 '11 ^ seeing-eye boats Adde 1
21:07 Jul 6 '11 ^ in her nurse's mask Adde 1
20:50 Jun 25 '11 ^ Mute by malice Mut din reavointa Monica Anastase 1
16:54 Jun 11 '11 ^ Non-PRO: mortician anielacluj 1
06:01 May 9 '11 ^ from Pheasant (Pheasant, S. 1990) Alexandranow 1
10:32 Apr 10 '11 ^ May be found offensive; click here for term/phrase IMD -
08:34 Apr 6 '11 ^ turnip idiot allison578 1
08:32 Apr 6 '11 ^ pass to (his) heavenly reward s-a dus/a plecat să-şi ia cununa (cerească) allison578 2
14:11 Mar 30 '11 ^ high flutey voices voci cristaline Ildiko Somogyi 2
17:26 Mar 11 '11 ^ low third anielacluj 1
16:24 Mar 10 '11 ^ ceas dedus xxxPal Levi 2
14:58 Mar 7 '11 ^ to experience beauty a experimenta frumuseţea monika_lorincz 3
21:03 Feb 25 '11 ^ to post a publica Anca Nitu 2
21:29 Feb 7 '11 ^ peephole vizetă Archpoet 2
11:15 Feb 3 '11 ^ Non-PRO: dream vision Alex Vulpoiu 2
11:05 Feb 3 '11 ^ Non-PRO: fabliau Alex Vulpoiu 2
07:28 Jan 15 '11 ^ Non-PRO: prevailing arms armele biruitoare, oştile victorioase Archpoet 2
07:15 Nov 25 '10 ^ Speech sucks anamariafelecan 4
10:03 Nov 18 '10 ^ The Drums Are Out Tobele au tăcut anamariafelecan 2
12:18 Nov 16 '10 ^ turf smoke fum de turbă Anamaria F 1
10:52 Nov 5 '10 ^ Non-PRO: lying low on the horizon Archpoet 2
20:07 Oct 24 '10 ^ Long live Bang "Ghedalia"(or another name) Archpoet 3
11:04 Sep 6 '10 ^ Non-PRO: We would see her if we had time. Ne-am întâlni cu ea, dacă am avea timp. Pasha Hassan
Not a translator
1
10:59 Sep 6 '10 ^ If I know you, you will do it. după cum te ştiu eu, o vei face. Pasha Hassan
Not a translator
2
14:50 Aug 20 '10 ^ Pass me a bucket, heavy on the sand. (not for points) Ioana Grigore -
11:55 Aug 13 '10 ^ half-and-halfer amfibiu, dimorf, hibrid Buflitel 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: