|English to Romanian translations [PRO]|
Art/Literary - Poetry & Literature / titlu de carte
|English term or phrase: Forecast Overlord|
|"In the early hours of June 5, with the wind and rain rattling the windowpanes of the SHAEF headquarters, Stagg made the most famous weather prediction in military history. He thought the storm would ease off later that day, and that by Tuesday, June 6, the weather would be acceptable. The rain that was then pouring down would stop before daybreak. There would be thirty-six hours of more or less clear weather. Eisenhower asked for a guarantee; Stagg laughed and said the general knew that was impossible. Then Ike made his decision: "Okay, let's go."|
Stagg's prediction was as much hunch as scientific. Though he was only twenty-eight, he had spent several years as a weather forecaster. Other weathermen, from the Royal Navy and the U.S. Navy, for example, disagreed with him - they thought the storm would continue. Stagg wrote in his memoir, **Forecast Overlord**, that, even had he had access to modern satellite imagery, he still would have been guessing as much as predicting. A half-century after Overlord, when the BBC has satellites and reporting stations such as Stagg could not imagine, the weather predictions in May or June for twenty-four hours in advance are dead wrong about half the time."
Operation Overlord => codename for the Normandy invasion in WWII.
Forecast ştiu că înseamnă "predicţie meteorologică" dar am senzaţia că în titlul ales pentru memoriile sale Stagg a făcut şi un joc de cuvinte, ceva de genul "preziceri despre data la care se va dezlănţui operaţiunea Overlord" (pt. că s-au vehiculat mai multe date posibile, în funcţie de vreme) şi, în acelaşi timp, "predicţii meteo în cazul Overlord".
Poate reuşim să găsim împreună un titlu 'inspirat' :))
|prognoză pentru Overlord|
Cred că este destul de ambiguă această formulare (şi prognoză meteo, şi asupra datei).
Selected response from:
Local time: 00:36
|da, ïmi place, merge! Mulţumesc Lucia şi tuturor celorlalţi!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
5 hrs confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations