Romanian translation: stand cu bauturi racoritoare, cafea etc
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:31 Feb 19, 2007
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase:soda fountain 2
revin cu intrebarea pentru ca probabil nu s-a retinut ca este vorba de un alt sens al termenului, i.e.
A counter equipped for preparing and serving soft drinks, ice-cream dishes, or sandwiches.
am dat direct derfinitia. poate ca, totusi, contextul va fi illuminating:
"Those seated at the soda fountain, now. You think they weren't cocking their ears to hear what foolish talk she might be filling Michael's head with? Not to mention they could see her in the long mirror behind the counter."
cu acest sens, este practic un "soda shop" : The counter-service soda fountain was introduced in 1903, and around that same time, drugstores began to attract noontime customers by adding sandwiches and light lunches.
wikipedia da si niste imagini