Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:19 Mar 12, 2007
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Shakespeare
English term or phrase:right honorable
Are cineva traducerea dedicatiei de la inceputul poemului Venus si Adonis?
Right Honourable, I know not how I shall offend in dedicating my unpolished lines to your Lordship, nor how the world will censure me for choosing so strong a prop to support so weak a burden, only if your Honour seeme but pleased, I account my selfe highly praised, and vow to take advantage of all idle hours, till I have honoured you with some graver labour. But if the first heir of my invention prove deformed, I shall be sorry it had so noble a god-father: and never after ear so barren a land, for feare it yield me still so bad a harvest
Explanation: De fapt, in functie de "grad", exista o ierarhie a adresarilor: inaltime(a ta/voastra), prea 'naltate, prea-onorate. "Preacinstit" nu se adresează unui boier. "Preacinstita" e Maica Precista (de unde si numele, oare?) :-) "Inalt/preasfint" e un ierarh, in vreme ce "sfintia-sa" e preotul parohiei. Hope this helps point u 2 a source of further wisdom...
Vlad Aa Local time: 08:27 Specializes in field Native speaker of: Romanian