KudoZ home » English to Romanian » Poetry & Literature

right honorable


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:19 Mar 12, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Shakespeare
English term or phrase: right honorable
Are cineva traducerea dedicatiei de la inceputul poemului Venus si Adonis?
Right Honourable, I know not how I shall offend in dedicating my unpolished lines to your Lordship, nor how the world will censure me for choosing so strong a prop to support so weak a burden, only if your Honour seeme but pleased, I account my selfe highly praised, and vow to take advantage of all idle hours, till I have honoured you with some graver labour. But if the first heir of my invention prove deformed, I shall be sorry it had so noble a god-father: and never after ear so barren a land, for feare it yield me still so bad a harvest
Multumesc anticipat
Costin Balta
Local time: 00:27

Summary of answers provided
3 +1Preacinstitexxxpanbanisha
3prea'naltate, prea onorabile (fiindca e Lord)Vlad Aa



2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

Sincer, nu am talente literare, dar termenul Preacinstit se cam foloseşte în texte arhaice sau măcar "pretins" arhaice

Local time: 00:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Nicolau: da. este un termen arhaic si care suna corect in context. As sugera si 'Prea Inalte' (daca este vorba de o fata bisericeasca).
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

48 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prea'naltate, prea onorabile (fiindca e Lord)

De fapt, in functie de "grad", exista o ierarhie a adresarilor: inaltime(a ta/voastra), prea 'naltate, prea-onorate. "Preacinstit" nu se adresează unui boier. "Preacinstita" e Maica Precista (de unde si numele, oare?) :-) "Inalt/preasfint" e un ierarh, in vreme ce "sfintia-sa" e preotul parohiei. Hope this helps point u 2 a source of further wisdom...

Vlad Aa
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search