KudoZ home » English to Romanian » Real Estate

Whitewater land deal

Romanian translation: afacerea (imobiliara) controversata/scandaloasa Whitewater

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Whitewater land deal
Romanian translation:afacerea (imobiliara) controversata/scandaloasa Whitewater
Entered by: Nina Iordache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:18 Apr 3, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / afacerea Whitewater
English term or phrase: Whitewater land deal
Ma incurc in variante, help, please!
Nina Iordache
Romania
Local time: 09:02
afacerea (imobiliara) controversata/scandaloasa Whitewater
Explanation:
poate controversata e mai bine poate

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-03 21:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

scuze 'afacerea imobiliara Whitewater' acum am citit mai cu atentie ce ati scris:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-03 21:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

pt a fi retinuti si la obiect
Selected response from:

Alina Weidell
United States
Local time: 01:02
Grading comment
Asa este perfect! Multumesc frumos, Alina!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3afacerea (imobiliara) controversata/scandaloasa Whitewater
Alina Weidell
3Afacerea WhitewaterEde Lungu


Discussion entries: 11





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
whitewater land deal
afacerea (imobiliara) controversata/scandaloasa Whitewater


Explanation:
poate controversata e mai bine poate

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-03 21:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

scuze 'afacerea imobiliara Whitewater' acum am citit mai cu atentie ce ati scris:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-03 21:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

pt a fi retinuti si la obiect

Alina Weidell
United States
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Asa este perfect! Multumesc frumos, Alina!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ede Lungu: http://www.adevarul.ro/articole/memoriile-lui-bill-clinton-l...
33 mins
  -> multumesc Ede

agree  Georgiana Vasilescu
9 hrs
  -> multumesc

agree  RODICA CIOBANU
14 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
whitewater land deal
Afacerea Whitewater


Explanation:
mai mult context ar ajuta

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-03 20:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://stiri.rol.ro/content/view/111096/4/

http://www.antena3.ro/DOSARELE-ANTENA3RO-Hillary-Clinton-can...

(...)A fost alături de soţul ei în momente grele, când acesta a fost ameninţat cu justiţia pentru afacerea Whitewater. Mai mult, Hillary Clinton a impresionat America ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-03 21:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

afacerea imobiliara Whitewater http://www.adevarul.ro/articole/memoriile-lui-bill-clinton-l...

Ede Lungu
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Este un sir de afaceri si scandaluri din perioada Clinton, acesta este contextul in care apare si ", the Whitewater land deal," , chiar asa, intre virgule...

Asker: ma intereseaza cum sa traduc Whitewater land deal ca un termen intreg, ca afaceri mai am si altele: Lewinsky, Paula Jones, ba chiar si Travel office Fiasco....

Asker: ok in legatura cu real estate, ceea ce banuiam, desigur, dar cum traducem land deal si desigur, Whitewater land deal, please?

Asker: Multumesc, Ede, dar aveam nevoie de un termen complet ca in engleza pentru land deal...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search