16:33 Jul 2, 2008 |
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emina Popovici Sweden Local time: 00:04 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mi-a pierit magnetismul Explanation: Cam asa as zice, sau chiar: hopa, mi-am pierdut magnetismul -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2008-07-02 17:22:45 GMT) -------------------------------------------------- Nu stiu daca m-am facut inteleasa bine, sper ca se intelege ca am tradus si eu tot printr-un joc de cuvinte: magnetism(=sarm personal), gravitatie: c[derea de pe motocicleta. Dar sigur daca nu se intelege, poate ca nu este bine in context... Ce zici Cristian? |
| |