ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Slang

swinging married couples

Romanian translation: swingers

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:swinging married couples
Romanian translation:swingers
Entered by: lee roth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:39 Jul 27, 2013
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Slang / US Slang
English term or phrase: swinging married couples
Există un termen folosit in media din România ?

http://www.momlogic.com/2010/04/swinging_married_couples_a_g...
lee roth
United States
Local time: 11:45
swingers
Explanation:
Sunt într-adevăr cupluri care își schimbă partenerii sexuali între ei. Dar denumirea lor este SWINGERS- chiar și în franceză și spaniolă(vezi Google).
Selected response from:

Angela Öhrman
Sweden
Local time: 17:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1swingers
Angela Öhrman
4 +1cupluri care fac schimb
Alexandranow
4cupluri multiple conjugale cu (nter)schimbarea parteneruluizoltan lachner
Summary of reference entries provided
sau... sex social distractiv
Alice Crisan

Discussion entries: 4





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cupluri care fac schimb


Explanation:
swinging married couples -cupluri care fac schimb

Alexandranow
Romania
Local time: 18:45
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  crina_petrican: schimb de parteneri
5 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
swingers


Explanation:
Sunt într-adevăr cupluri care își schimbă partenerii sexuali între ei. Dar denumirea lor este SWINGERS- chiar și în franceză și spaniolă(vezi Google).

Angela Öhrman
Sweden
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Inițial am vrut să pun ”swingers”, dar aceasta are mai multe sensuri și am căutat să evit un pomelnic de răspunsuri; pentru acest motiv am fost mai specific. mulțumesc. :-)

Asker: Mulțumesc. Întrucât nu este pentru o lucrare de doctorat (am scris cuvântul „media” în solicitare) consider că este răspunsul cel mai adecvat.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
2 hrs
  -> multumesc

disagree  crina_petrican: nu vad de ce trebuie sa folosim cuvantul englezesc cand putem sa folosim schimb de parteneri
5 hrs
  -> Existå o multitudine de cuvinte împrumutate, nu??

agree  Alice Crisan: http://www.swingingclub.ro/swingers.php ; sunt multe siteuri in limba romana care asa il folosesc.
18 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cupluri multiple conjugale cu (nter)schimbarea partenerului


Explanation:
In relatiile moderne exista acest habit, ba chiar cluburi unde se poate ...

zoltan lachner
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs
Reference: sau... sex social distractiv

Reference information:
http://www.ro-swingers.com/info/sfaturi

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-07-28 10:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ei bine, acum am dat si eu pagina de sfaturi pe care aparea termenul de sex social distractiv.

Alice Crisan
United Kingdom
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Note to reference poster
Asker: interesante sfaturi. mă duc să-mi aduc carnețelul ca să iau note :-))))!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: