KudoZ home » English to Romanian » Tech/Engineering

spall

Romanian translation: exfoliere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spall
Romanian translation:exfoliere
Entered by: nacu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:48 May 20, 2003
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: spall
delamination or spall defect
nacu
Local time: 09:23
exfoliere
Explanation:
Dictioarul Tehnic E>R
Selected response from:

costinro
United Kingdom
Local time: 07:23
Grading comment
multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1exfoliere
costinro
5a preface in bucatele/aschii
Irene S.


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a preface in bucatele/aschii


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 10:06:44 (GMT)
--------------------------------------------------

mai este si a desprinde
Deci tot cred ca este ceva de genul:

Exfoliati sau desprindeti defectul(imperfectiunea)

Irene S.
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 814
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
exfoliere


Explanation:
Dictioarul Tehnic E>R

costinro
United Kingdom
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 232
Grading comment
multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irene S.: intradevar delamination este exfoliere dar aici este vorba de spall
12 mins
  -> Asa se numeste defectul: exfoliere sau delaminaj!!!

agree  Vasile BOLOGA
1 hr
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search