ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Romanian » Tech/Engineering

blog

Romanian translation: jurnal web


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blog
Romanian translation:jurnal web
Entered by: Mihaela Sinca
Options:
- Contribute to this entry

16:16 Jan 5, 2004Login or register (free) for more options.
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: blog
Este un termen nou, care nu apare in dictionare. Vine de la "web log" si este folosit frecvent pe web. Am gasit si un link care explica mai multe: http://marketingterms.com/dictionary/blog/. Ce ma intereseaza este daca exista, totusi, vreun echivalent in romana. Sau il "consacram" ca atare?

Multumesc anticipat si urari de bine tuturor pentru anul ce a venit.
Andrei Albu
Romania
Local time: 07:14
webjurnal
Explanation:
Este folosit pe Web, dar nu apare in dictionarele de informatica.
Selected response from:

Mihaela Sinca
Romania
Local time: 07:14
Grading comment
Multumesc tuturor. Aceasta varianta mi se pare mult mai potrivita decat "blog". Ganditi-va numai la posibilele greseli de tipar, gen "bleg", "bloc", plus ca "blog" ar suna oribil in romana. Ce daca apare asa in unele reviste mai mult sau mai putin specializate? Tot barbarism ramane, nu neologism. Inca o data, multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2blog
Veronica Durbaca
5blog
Bogdan Burghelea
4jurnal virtual
Maria Diaconu
2 +1webjurnal
Mihaela Sinca


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
webjurnal


Explanation:
Este folosit pe Web, dar nu apare in dictionarele de informatica.

Mihaela Sinca
Romania
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 1074
Grading comment
Multumesc tuturor. Aceasta varianta mi se pare mult mai potrivita decat "blog". Ganditi-va numai la posibilele greseli de tipar, gen "bleg", "bloc", plus ca "blog" ar suna oribil in romana. Ce daca apare asa in unele reviste mai mult sau mai putin specializate? Tot barbarism ramane, nu neologism. Inca o data, multumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
blog


Explanation:
Se pare ca e folosit asa si unii il deriveaza.
Blogger din engleza ar putea devenit bloguitor :)



Poate fiindca si ASTRAL Info este un fel de blog, mai mare si mai lent - un "blogoi" - vom incepe cu stirile despre bloguri, care castiga teren si respectabilitate. Chiar si firmele le vor folosi in relatia cu clientii www.newsfactor.com/perl/printer/20975. Blogurile au un potential mare pentru reclama, afirma CNN la 10 martie 2003, la fel Excite News din 10 martie si Bizreport www.bizreport.com/article.php?art_id=4206. Mentionez aici ca nici un autor roman de bloguri nu a raspuns apelului nostru din numarul trecut.


    Reference: http://info.astral.ro/arhiva/nr.37-18-03-2003/stiri_lume.php
Veronica Durbaca
Luxembourg
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 359

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral
20 mins

agree  Multiverba
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
blog


Explanation:
L-as lasa asa, fiindca este un neologism.
blog
a.k.a. blogger -or- blogrolling -or- weblog -or- Web log -or- blogosphere
A Web site (or section of a Web site) where users can post a chronological, up-to-date e-journal entry of their thoughts. Each post usually contains a Web link. Basically, it is an open forum communication tool that, depending on the Web site, is either very individualistic or performs a crucial function for a company.


    Reference: http://www.netlingo.com/lookup.cfm?term=blog
Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 809
Login to enter a peer comment (or grade)

738 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jurnal virtual


Explanation:
mi-a venit şi mie aşa o idee...
este utilizat pe unele site-uri, vezi google
problema ar fi cu derivatele ca blogger

ALT EU: ATAT
... ca voi putea folosi cumva blogul pentru a ma expune sau pentru a-mi dezvolta
capacitatea de scriere, dar am ajuns la concluzia ca acest jurnal virtual nu-mi ...
acasa.md/users/costaches/archives/000209.html - 7k - Rezultat suplimentar - În Cache - Pagini similare

Vizualizare subiect - Moderatori:TAIFAS forum
... sa hotarat numirea lui minnie ca moderatoare pe noul forum "Hobbies & Blogs" Acest
forum se adreseaza celor care tin sa aiba un jurnal virtual. ...
www.forum.taifas.ro/viewtopic.php?t=513 - 22k - Rezultat suplimentar - În Cache - Pagini similare

clopotel.ro - portal pentru parinti si copii: jurnal, referate ...
Un fel de jurnal virtual...sigur no sa va plistisiti...da trebe sa fitzi activi
ca altfel... vrei si tu sa faci parte din acest grup? ...
www.clopotel.ro/prieteni/grup.php?grupid=1282 - 49k - Rezultat suplimentar - În Cache - Pagini similare

Maria Diaconu
Romania
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 1187
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: