ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Telecom(munications)

free space value

Romanian translation: valoare in vid/ mediu omogen ( a unei marimi fizice )


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:free space value
Romanian translation:valoare in vid/ mediu omogen ( a unei marimi fizice )
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:14 Jun 14, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-18 10:54:04 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Romanian translations [PRO]
Science - Telecom(munications)
English term or phrase: free space value
When antenna is installed on or near the ground and the ground-wave propagation model is used, the **free space value** of the radiation resistance is modified by the presence of the ground.

Nu-mi amintesc şi pace termenul. Mulţumesc!
Denise Idel
Israel
Local time: 20:33
valoare in vid/ mediu omogen ( a unei marimi fizice )
Explanation:
Domaine(s) : - télécommunication
radiocommunication spatiale


français


conditions dans le vide n. f. pl.
Équivalent(s) English free-space conditions
____________________________________

Domaine(s) : - télécommunication


français


propagation en espace libre n. f.
Équivalent(s) English free-space propagation



Définition :
Propagation d'une onde électromagnétique dans un milieu diélectrique parfait homogène qui peut être considéré comme illimité dans toutes les directions.


Note(s) :
Dans la propagation en espace libre, le module de chaque vecteur du champ électromagnétique décroît, dans une direction fixe et assez loin de la source, comme l'inverse de la distance à celle-ci.
_________________________________

din ocntextul dat nu se intelege daca unda se propaga in vid sau intr-un mediu omogen, as opta pt ultima varianta dar nu pot s-o fac fara conr=text relevant




--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-06-14 17:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

ok , acuma ca aparut contextul e vid .....
trebuia pus de la inceput
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 13:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6valoare in vid/ mediu omogen ( a unei marimi fizice )Anca Nitu


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
valoare in vid/ mediu omogen ( a unei marimi fizice )


Explanation:
Domaine(s) : - télécommunication
radiocommunication spatiale


français


conditions dans le vide n. f. pl.
Équivalent(s) English free-space conditions
____________________________________

Domaine(s) : - télécommunication


français


propagation en espace libre n. f.
Équivalent(s) English free-space propagation



Définition :
Propagation d'une onde électromagnétique dans un milieu diélectrique parfait homogène qui peut être considéré comme illimité dans toutes les directions.


Note(s) :
Dans la propagation en espace libre, le module de chaque vecteur du champ électromagnétique décroît, dans une direction fixe et assez loin de la source, comme l'inverse de la distance à celle-ci.
_________________________________

din ocntextul dat nu se intelege daca unda se propaga in vid sau intr-un mediu omogen, as opta pt ultima varianta dar nu pot s-o fac fara conr=text relevant




--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-06-14 17:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

ok , acuma ca aparut contextul e vid .....
trebuia pus de la inceput

Anca Nitu
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: merci, Anca


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florina-Livia Angheluta
12 mins
  -> multumesc

agree  · george ·
39 mins

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs

agree  Adriana Sandru
11 hrs

agree  rodi_ciobanu
15 hrs

agree  cristina48
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: