GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:18 Apr 6, 2004 |
English to Romanian translations [PRO] Telecom(munications) / DVD270 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elenus Local time: 19:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | setati acces copii |
| ||
3 | instalati filtrul de protectie pentru copii |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
set kid safe setati acces copii Explanation: "setati acces copii" (I assume this is a control allowing kids to watch the DVD...) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
27 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |