ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Textiles / Clothing / Fashion

cleavage

Romanian translation: decolteu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cleavage
Romanian translation:decolteu
Entered by: eVerbum
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Jan 5, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: cleavage
Cleavage is the partial exposure of a woman's breasts, and/or the vertical line created by them, particularly when exposed by low-cut clothing. The fashion industry describes the cleavage created by particular outfits using fashion lines for key points on the body. The relevant fashion lines in cleavage are the neckline (distance from the neck), armhole (distance in from the armpit), and cutoff line (distance from the point below the breasts). ...
en.wikipedia.org/wiki/Cleaveage_(breasts)
Mihai Badea
decolteu
Explanation:
Mulţumesc, Mihai.
Selected response from:

eVerbum
Local time: 01:52
Grading comment
Mulţumesc, Nadia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6decolteu
eVerbum


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
decolteu


Explanation:
Mulţumesc, Mihai.

eVerbum
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc, Nadia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gvarzaru
3 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Bogdan Honciuc
9 mins
  -> Mulţumesc!

agree  xxxeugenman
9 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Magdalena Talaban: Desigur :)
12 mins
  -> Mulţumesc!

agree  lucca: Am auzit şi clivaj, de zeci de ori, la diferite TV:, şi se foloseşte şi în presa scrisă :-))))
1 hr

agree  Bogdan Burghelea
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 15, 2006 - Changes made by Cristiana Coblis:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: