KudoZ home » English to Romanian » Textiles / Clothing / Fashion

tiered skirt

Romanian translation: fusta cu volane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tiered skirt
Romanian translation:fusta cu volane
Entered by: Nina Iordache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Apr 3, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / va rog traducere in limba romana
English term or phrase: tiered skirt
Am vazut-o, stiu cum arata, dar nu am idee cum sa-i zic: fusta cu volane suprapuse?!
Nina Iordache
Romania
Local time: 00:59
fusta cu volane
Explanation:
eu as renunta sa precizez si cat de multe randuri de volane are
Selected response from:

Raluca Mot
Romania
Local time: 00:59
Grading comment
Este perfect, multumesc mult.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4fusta cu volane
Raluca Mot
4fustă cu mai multe volănaşe
Antonia Toth


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fustă cu mai multe volănaşe


Explanation:
din imaginile pe care le-am văzut eu volănaşele erau "etajate", dar în def. dată de mine nu se specifică aşezarea acestora

www.idieta.ro/articol/3698_rochia_ideala_pentru_o_nunta_ca-...

volan-Fâşie de stofă fină sau de dantelă, încreţită sau gofrată, folosită la garnisirea unor obiecte de îmbrăcăminte femeiască sau a unor cuverturi. /<fr. volant

Antonia Toth
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fusta cu volane


Explanation:
eu as renunta sa precizez si cat de multe randuri de volane are

Raluca Mot
Romania
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Este perfect, multumesc mult.
Notes to answerer
Asker: Da, asa este, multumesc.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search