Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | | English term or phrase: contact cold | Nu am context, dar din cate inteleg, este vb de caracteristicile materialului din care sunt facute niste manusi.
Mai apare: "convective cold" si "water penetration" |
| mara_cojocaruKudoZ activityQuestions: 512 ( 1 open) ( 20 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 1 Romania
| | Local time: 20:34
|
| | (rata de) racire prin conductie | Explanation: Fiindca, la traducerea lui "convective cold", am facut referire la terminologia de specialitate, ma simt obligata sa prezint si aici o traducere pe aceeasi directie; mai ales ca, pare-se, ambele traduceri vor merge in acelsi text.
Deci, racirea prin contact (denumire ... populara, dupa parerea mea si nerecomandata in scrieri tehnice) se numeste racire prin conductie.
Personal, in domeniul meu de baza, nu am intalnit notiunea de "racire prin contact" decat in cazul in care sintagma respectiva face parte dintr-o explicatie a unui fenomen, proces, etc. si nu ca denumire in sine a unui fenomen, proces ...
Ex: turnuri de racire inchise - racirea apei se face prin contactul direct al aerului in circulatie fortata cu suprafata bateriei ...
O cautare pe google dupa "racire prin contact" m-a dus la diverse link-uri cu detalii despre procese si fenomene; dupa cum spuneam ... O alta cautare dupa "frig de contact" nu mi-a dat nici macar un link care sa merite a fi mentionat.
|
| Selected response from:
mihaela. Canada Local time: 10:34
| Grading comment multumesc 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 | |