ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Textiles / Clothing / Fashion

contact cold

Romanian translation: (rata de) racire prin conductie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contact cold
Romanian translation:(rata de) racire prin conductie
Entered by: mihaela.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:08 Dec 17, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: contact cold
Nu am context, dar din cate inteleg, este vb de caracteristicile materialului din care sunt facute niste manusi.
Mai apare: "convective cold" si "water penetration"
mara_cojocaru
Romania
Local time: 20:34
(rata de) racire prin conductie
Explanation:
Fiindca, la traducerea lui "convective cold", am facut referire la terminologia de specialitate, ma simt obligata sa prezint si aici o traducere pe aceeasi directie; mai ales ca, pare-se, ambele traduceri vor merge in acelsi text.
Deci, racirea prin contact (denumire ... populara, dupa parerea mea si nerecomandata in scrieri tehnice) se numeste racire prin conductie.
Personal, in domeniul meu de baza, nu am intalnit notiunea de "racire prin contact" decat in cazul in care sintagma respectiva face parte dintr-o explicatie a unui fenomen, proces, etc. si nu ca denumire in sine a unui fenomen, proces ...
Ex: turnuri de racire inchise - racirea apei se face prin contactul direct al aerului in circulatie fortata cu suprafata bateriei ...

O cautare pe google dupa "racire prin contact" m-a dus la diverse link-uri cu detalii despre procese si fenomene; dupa cum spuneam ... O alta cautare dupa "frig de contact" nu mi-a dat nici macar un link care sa merite a fi mentionat.
Selected response from:

mihaela.
Canada
Local time: 10:34
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6(rata de) racire prin conductie
mihaela.
3 +1frig de contact
Mihaela Sima Dubois
3racire prin contact
Sandra Creta
Summary of reference entries provided
EN 511 This standard applies to gloves which protect the hands against convective and contact cold.
Oana RT
vezi si aici notiunile explicate in englezabobe

  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
racire prin contact


Explanation:
...in care aceasta se raceste prin contact cu aerul atmosferic si prin autoevaporare.

Sandra Creta
Romania
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: multumesc, este clar acum!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sangro: e vorba de manusi... care protejeaza impotriva frigului de contact...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
frig de contact


Explanation:
... care protejeaza mainile impotriva frigului de contact.

Apare aici: http://www.echipamente-de-protectie.net/download/00.informat... 111.Informatii%20tehnice%20-%20Protectia%20mainilor.pdf (pag. C-2)
si aici: http://209.85.129.132/search?q=cache:TvRk_ge_jmUJ:www.matach...

Intr-un document multilingv apare „rezistență la frig (prin contact)”: http//www.anselleurope.com/industrial/pdf/use/CR.pdf

Aceeasi traducere apare si aici: http://www.nakita.ro/index.php?mn=manusi


    Reference: http://209.85.129.132/search?q=cache:TvRk_ge_jmUJ:www.matach...
Mihaela Sima Dubois
France
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: Romanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc, intr-adevar, se refera la rezistenta la frigul de contact


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sangro
7 hrs

disagree  Veronica Lupascu: Cu tot respectul, dar nici nu suna romaneste, sub nici un aspect lingvistic. Chiar daca gasiti referinte pe internet, nu inseamna ca termenul este si corect.
9 hrs
  ->  Veronica, daca eram 100 % sigura de propunerea mea, nu as fi ales nivelul de siguranta 3.

agree  xxxvalivazd
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
(rata de) racire prin conductie


Explanation:
Fiindca, la traducerea lui "convective cold", am facut referire la terminologia de specialitate, ma simt obligata sa prezint si aici o traducere pe aceeasi directie; mai ales ca, pare-se, ambele traduceri vor merge in acelsi text.
Deci, racirea prin contact (denumire ... populara, dupa parerea mea si nerecomandata in scrieri tehnice) se numeste racire prin conductie.
Personal, in domeniul meu de baza, nu am intalnit notiunea de "racire prin contact" decat in cazul in care sintagma respectiva face parte dintr-o explicatie a unui fenomen, proces, etc. si nu ca denumire in sine a unui fenomen, proces ...
Ex: turnuri de racire inchise - racirea apei se face prin contactul direct al aerului in circulatie fortata cu suprafata bateriei ...

O cautare pe google dupa "racire prin contact" m-a dus la diverse link-uri cu detalii despre procese si fenomene; dupa cum spuneam ... O alta cautare dupa "frig de contact" nu mi-a dat nici macar un link care sa merite a fi mentionat.


mihaela.
Canada
Local time: 10:34
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
multumesc
Notes to answerer
Asker: multumesc


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Lupascu: poate mai potrivit 'gradul de racire prin conductie'
28 mins
  -> logica mea este "rata de transfer termic" duce la "rata de racire"; rata este, in fapt, un raport intre DT si conductivitatea termica; thanks!

agree  Tradeuro Language Services
1 hr
  -> thanks!

agree  · george ·
1 hr
  -> thanks!

agree  cristina48
12 hrs
  -> thanks!

agree  Adina D
13 hrs
  -> thanks!

agree  Sandra Creta
15 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins peer agreement (net): +1
Reference: EN 511 This standard applies to gloves which protect the hands against convective and contact cold.

Reference information:
Sper să fie de ajutor.
http://safety-gloves.greenham.com/
http://www.alexeprosys.ro/norme/norme_1.html
http://www.shopmania.ro/magazin~online-echipamente-de-protec...

Oana RT
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Note to reference poster
Asker: multumesc, foarte utile linkurile!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Adina D
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins peer agreement (net): +1
Reference: vezi si aici notiunile explicate in engleza

Reference information:
mergi mai jos pe lista pt. standardele de protectie la frig si impermeabilitate

http://www.esidirect.com.au/safety-gloves-and-protection-glo...

bobe
United States
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Note to reference poster
Asker: multumesc!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Adina D
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 11, 2010 - Changes made by mihaela.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: