ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Textiles / Clothing / Fashion

Ultra Club Men's Shirt

Romanian translation: cămaşă/tricou pentru barbaţi Ultra Club


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ultra Club Men\'s Shirt
Romanian translation:cămaşă/tricou pentru barbaţi Ultra Club
Entered by: Ioana Huiban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:17 Jan 10, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Ultra Club Men's Shirt
Relaxed, comfortable, professional Ultra Club camp shirts.
Ioana Huiban
Romania
Local time: 20:34
cămaşă/tricou pentru barbaţi Ultra Camp
Explanation:
"cămăşi/tricouri profesioniste/profesionale (depinde de context) Ultra Camp, lejere și comode"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-01-10 23:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

ULTRA CLUB - corectez. Am scris "camp" din greșeală.
Selected response from:

Midland Productions
Romania
Local time: 20:34
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5cămaşă/tricou pentru barbaţi Ultra Camp
Midland Productions


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ultra club men's shirt
cămaşă/tricou pentru barbaţi Ultra Camp


Explanation:
"cămăşi/tricouri profesioniste/profesionale (depinde de context) Ultra Camp, lejere și comode"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-01-10 23:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

ULTRA CLUB - corectez. Am scris "camp" din greșeală.

Midland Productions
Romania
Local time: 20:34
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmin Băduleţeanu
11 hrs
  -> Multumesc!

agree  rodi_ciobanu
17 hrs
  -> Multumesc, Rodi!

agree  MMUK
21 hrs
  -> Multumesc.

agree  mihaela.
1 day2 hrs
  -> Multumesc.

agree  Iosif JUHASZ
2 days9 hrs
  -> Multumesc frumos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Florin_


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 12, 2011 - Changes made by Ioana Huiban:
Edited KOG entryIoana Huiban's old entry - "Ultra Club Men\'s Shirt" => "cămaşă/tricou pentru barbaţi Ultra Camp"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: