Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Romanian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | | English term or phrase: make a fashion statement | | Red makes a powerful fashion statement this autumn. |
| | | Romanian translation:este in voga | Explanation: ...
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2011-06-12 19:32:56 GMT) --------------------------------------------------
sau...rosul este culoarea care defineste aceasta toamna
-------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2011-06-13 17:11:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Multumesc Cristina ! |
| Selected response from: Alice Crisan United Kingdom Local time: 18:35
| Grading comment multumesc 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
13 mins confidence:  peer agreement (net): +2 a atrage atenția
Explanation: Roșul face o puternică impresie toamna aceasta; a atrage atenția, a avea un impact (puternic), a fi de efect, etc.
Sau: „Vorba aceea: “red is the new blue”, iar fularul rosu este fashion statement-ul acestei veri.”
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-06-12 12:24:21 GMT) --------------------------------------------------
Da, tendința principală mi se pare și mie mai bine. Sau pur și simplu „toamna aceasta se poartă roșul”.
Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=fashion%20sta... Reference: http://www.kissfm.ro/concursuri/20/Fularul-de-la-Kiss-Fm-Ave...
| Adde Romania Local time: 20:35 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 3
|
| | Notes to answerer
Asker: multumesc, eu ma gandeam la variantele tendinta principala in materie de culoare/chitesenta in materie de cromatica
|
|
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 este in voga
Explanation: ...
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2011-06-12 19:32:56 GMT) --------------------------------------------------
sau...rosul este culoarea care defineste aceasta toamna
-------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2011-06-13 17:11:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Multumesc Cristina !
| Alice Crisan United Kingdom Local time: 18:35 Native speaker of: Romanian, Hungarian PRO pts in category: 7
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |