ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Tourism & Travel

welcome pack

Romanian translation: Pachet de întâmpinare/bun venit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:welcome pack
Romanian translation:Pachet de întâmpinare/bun venit
Entered by: Elena Mihail
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:17 Aug 18, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: welcome pack
Produse "complimentary" oferite clienţilor în hoteluri, spas, private clubs etc.
· george ·
Local time: 20:35
Pachetul de intampinare
Explanation:
sugestie...
Poate fi orice, de la o simpla mapa de prezentare pana la cadouri marunte sau articole promotionale personalizate...
Selected response from:

Elena Mihail
Romania
Local time: 20:35
Grading comment
Mulţumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Pachetul de intampinare
Elena Mihail
3 +3pachet de bun venit
Cristina Bolohan


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Pachetul de intampinare


Explanation:
sugestie...
Poate fi orice, de la o simpla mapa de prezentare pana la cadouri marunte sau articole promotionale personalizate...


    Reference: http://www.tda.gov.uk/leaders/supportstaff/induction/wp_indu...
    Reference: http://www.scoutbase.org.uk/support/integration/resources/fs...
Elena Mihail
Romania
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonia Toth: sau pachet de bun venit http://www.prestige.ro/hotel/vanity-golf-_591.html
25 mins
  -> Multumesc :)

agree  Sigina : de bun venit
38 mins
  -> Multumesc :)

agree  Iosif JUHASZ
1 hr
  -> Multumesc :)

neutral  mihaela.: ... pachet, asa singur, suna cam ciudat; poate ar fi mai potrivit "pachetul de servicii de bun venit"
4 hrs

agree  rodi_ciobanu
14 hrs
  -> Multumesc :)

agree  Tradeuro Language Services
22 hrs
  -> Multumesc :)
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pachet de bun venit


Explanation:
si in fr paquet de bienvenue/pack bienvenue

Cristina Bolohan
Romania
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: într-adevăr e un pachet cu produse, nu servicii sau informaţii

Asker: Mulţumesc.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mihaela.: ... pachet, asa singur, suna cam ciudat; poate ar fi mai potrivit "pachetul de servicii de bun venit"
4 hrs
  -> recunosc ca nici eu nu sunt multumita 100% de raspuns dar nu putem spune servicii pentru ca exista si cazuri in care pachetul e plin cu produse

agree  Stefangelo DPSI
4 hrs
  -> multumesc

agree  rodi_ciobanu
13 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 21, 2009 - Changes made by Elena Mihail:
Edited KOG entry· george ·'s old entry - "welcome pack" => "Pachet de întâmpinare/bun venit"
Aug 18, 2009 - Changes made by Mihai Badea:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: