ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Tourism & Travel

BB

Romanian translation: cazare cu mic dejun


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BB
Romanian translation:cazare cu mic dejun
Entered by: Olar Adrian Marius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:39 Jan 1, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Hoteluri
English term or phrase: BB
"Reduction for BB (per pers.) per day"

Oare acest acronim vine de la "bed and breakfast"?
Si daca da atunci care e echivalentul romanesc in limbaj hotelier?
Olar Adrian Marius
Romania
Local time: 20:36
cazare cu mic dejun
Explanation:
Nu vad ce ar fi altceva.


Un 2010 bun pentru toti !

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-01-01 09:14:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://colt-de-romania.ro/2007/11/08/asociatia-bed-and-break...
Selected response from:

Rose Marie Matei
Local time: 20:36
Grading comment
Mersi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +25cazare cu mic dejun
Rose Marie Matei


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +25
bb
cazare cu mic dejun


Explanation:
Nu vad ce ar fi altceva.


Un 2010 bun pentru toti !

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-01-01 09:14:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://colt-de-romania.ro/2007/11/08/asociatia-bed-and-break...

Rose Marie Matei
Local time: 20:36
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mersi!
Notes to answerer
Asker: mersi. solutia pare in regula si de bun simt :) numai impliniri si tie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMFORREST: La multi ani!
1 hr
  -> multumesc

agree  Denise Idel
1 hr
  -> multumesc

agree  Ioana Bostan
2 hrs
  -> multumesc

agree  cristina48
2 hrs
  -> multumesc

agree  Magdalena Iacob
2 hrs
  -> multumesc

agree  Anca Mihaela
2 hrs
  -> multumesc

agree  S. Nina
3 hrs
  -> multumesc

agree  Cristina Manoli
4 hrs
  -> multumesc

agree  OvidiuKatz
6 hrs
  -> multumesc

agree  Rodica Ionas
7 hrs
  -> multumesc

agree  Ioana Herring
7 hrs
  -> multumesc

agree  MMUK: Cu plăcere!
8 hrs
  -> multumesc

agree  adinag
8 hrs
  -> multumesc

agree  Iosif JUHASZ
8 hrs
  -> multumesc

agree  Tradeuro Language Services
9 hrs
  -> multumesc

agree  xxxvalivazd: LEGEND: BB = Overnight stay & Breakfast
11 hrs
  -> multumesc

agree  Claudia Coja
12 hrs
  -> multumesc

agree  clauswe
16 hrs
  -> multumesc

agree  · george ·
1 day9 hrs
  -> multumesc

agree  corina hancianu
1 day23 hrs
  -> multumesc

agree  andra_cristina
2 days8 hrs
  -> multumesc

agree  victor ghiculescu
2 days14 hrs

agree  Sandra Creta
2 days21 hrs

agree  Adina D
3 days27 mins

agree  Simona Nicoara
3 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): mihaela.


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: