KudoZ home » English to Romanian » Transport / Transportation / Shipping

long-lead-time

Romanian translation: timp scurs intre emiterea unei dispozitii/comenzi si executatea acesteia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:long-lead-time
Romanian translation:timp scurs intre emiterea unei dispozitii/comenzi si executatea acesteia
Entered by: Irina Adams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:39 Oct 29, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: long-lead-time
It is appropriate to perform some long-lead-time activities ahead of the time they would nominally be done. Long-lead-time activities might consist of technology developments, prototype construction and testing, or even fabrication of difficult components.
Irina Adams
United States
Local time: 14:04
timp scurs intre emiterea unei dispozitii/comenzi si executatea acesteia
Explanation:
Cel putin asa se traduce "lead time" (a se vedea marele Dictionar tehnic roman-englez al Editurii tehnice).

Daca cumva "long" face cumva parte din sintagma, adaugand ceva deosebit la sensul expresiei, ramane de vazut - altfel ar fi pur si simplu "timp indelungat..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-10-30 04:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

... iar in contextul dat ar fi vorba de activitati care necesita un timp indelungat intre comanda si executie.

A se vedea si termenul "long lead time item", care desemneaza un element (marfa, de exemplu) a care procurare necesita un timp indelungat de la comanda la livrare.
Selected response from:

micawber_7
Local time: 11:04
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1timp scurs intre emiterea unei dispozitii/comenzi si executatea acesteiamicawber_7


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
timp scurs intre emiterea unei dispozitii/comenzi si executatea acesteia


Explanation:
Cel putin asa se traduce "lead time" (a se vedea marele Dictionar tehnic roman-englez al Editurii tehnice).

Daca cumva "long" face cumva parte din sintagma, adaugand ceva deosebit la sensul expresiei, ramane de vazut - altfel ar fi pur si simplu "timp indelungat..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-10-30 04:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

... iar in contextul dat ar fi vorba de activitati care necesita un timp indelungat intre comanda si executie.

A se vedea si termenul "long lead time item", care desemneaza un element (marfa, de exemplu) a care procurare necesita un timp indelungat de la comanda la livrare.

micawber_7
Local time: 11:04
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU: pozitiv, de la lansarea comenzii si pana la livrare
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search