KudoZ home » English to Romanian » Transport / Transportation / Shipping

ship complete

Romanian translation: Livrare integrală / comandă completă

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ship complete
Romanian translation:Livrare integrală / comandă completă
Entered by: aracara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Nov 5, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / shipping
English term or phrase: ship complete
Normally, the commit system 100 can come up with different dates for different line items of the order. What ship complete does is give one ship date for all the orders. If all the line items are on or before the need date, then the available date is the due date. If any line item is late, then it will recalculate the delivery dates for all the other orders so that supply in the earlier period is available for orders that might come in early.
To improve customer service, customers may specify an order as "ship complete." Having an order that is denoted as ship complete means that the customer requests to receive all of the ship complete items together as one shipment. Although improvements in customer service can be ascertained, the use of ship complete does have related costs.
aracara
Livrare integrală / comandă completă
Explanation:
Cred că acesta este sensul. Foarte bun sistem/specificaţie.
Aş vrea să existe aşa ceva şi la noi (am făcut nişte comenzi recent pentru un sistem de mobilier şi e un calvar cu livrarea pe bucăţi şi şurubele. Grrr!)
Selected response from:

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 19:38
Grading comment
Multumesc mult de tot! Ma temeam sa nu fie un termen mai specializat..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Livrare integrală / comandă completă
Cristiana Coblis


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Livrare integrală / comandă completă


Explanation:
Cred că acesta este sensul. Foarte bun sistem/specificaţie.
Aş vrea să existe aşa ceva şi la noi (am făcut nişte comenzi recent pentru un sistem de mobilier şi e un calvar cu livrarea pe bucăţi şi şurubele. Grrr!)

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc mult de tot! Ma temeam sa nu fie un termen mai specializat..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMFORREST
11 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  RODICA CIOBANU
13 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Cristina Butas
14 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Cristina Moldovan do Amaral
2 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2007 - Changes made by Cristiana Coblis:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search