Learning outcome statements

Russian translation: Программа обучения курса / Перечень базовых вопросов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Learning outcome statements
Russian translation:Программа обучения курса / Перечень базовых вопросов
Entered by: Nadezhda Kirichenko

13:25 Jan 17, 2006
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Learning outcome statements
there are 4 sections to Part 3 in the Learning Outcome Statements
kosharra
напр. "программа обучения/курса"
Explanation:
данный термин связан с сертификатом САФ и по сути является программой обучения, где содержится перечень вопросов, которые необходимо знать соискателю.

Соответственно, мне кажется, что можно переводить как "программа обучения", а в скобках указать исходное название на английском языке. Либо предложить свой вариант перевода, например, "исходные положения по обучению" или "перечень исходных вопросов" и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-01-17 13:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

прошу прощения за опечатку. Имелся в виду сертификат CFA.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-01-17 13:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

вот, кстати, нашла ссылку

http://www.leadersclub.ru/education/doped/cfa.html

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-01-17 13:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

еще вариант

"базовая тематика", либо "перечень базовых вопросов"
Selected response from:

Nadezhda Kirichenko
Local time: 08:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1напр. "программа обучения/курса"
Nadezhda Kirichenko
3изучение итоговых смет
Vlad Pogosyan
3отчеты о результатах обучения/ учебного процесса
Rook
1изучение итоговых отчетов
Galja


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
learning outcome statements
напр. "программа обучения/курса"


Explanation:
данный термин связан с сертификатом САФ и по сути является программой обучения, где содержится перечень вопросов, которые необходимо знать соискателю.

Соответственно, мне кажется, что можно переводить как "программа обучения", а в скобках указать исходное название на английском языке. Либо предложить свой вариант перевода, например, "исходные положения по обучению" или "перечень исходных вопросов" и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-01-17 13:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

прошу прощения за опечатку. Имелся в виду сертификат CFA.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-01-17 13:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

вот, кстати, нашла ссылку

http://www.leadersclub.ru/education/doped/cfa.html

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-01-17 13:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

еще вариант

"базовая тематика", либо "перечень базовых вопросов"

Nadezhda Kirichenko
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Chekunova: программа обучения мне нравится ))
8 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
learning outcome statements
изучение итоговых смет


Explanation:
Как вариант...Хотя не очень уверен

Vlad Pogosyan
Armenia
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
learning outcome statements
изучение итоговых отчетов


Explanation:
может быть лучше

Galja
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
learning outcome statements
отчеты о результатах обучения/ учебного процесса


Explanation:
-

Rook
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search