ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Accounting

by equivalent means

Russian translation: адекватные меры


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by equivalent means
Russian translation:адекватные меры
Entered by: Igor Boyko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:31 Jun 15, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting /
English term or phrase: by equivalent means
я не понимаю, что какое значение тут имеет эта фраза - "by equivalent means", и как будет лучше её перевести на русский....
Заранее огромное спасибо за все ответы!!!!


The Board asked the staff to consider whether a constructive obligation is limited to those obligations that a court would enforce, or also includes those obligations that are enforceable by equivalent means. The Board instructed the staff to further explain the meaning of “by equivalent means”.
Demo
Local time: 19:46
адекватные меры
Explanation:
вариант
Selected response from:

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 19:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2адекватные меры
Igor Boyko
3 +1равнозначными средствами
Intrada
3 +1эквивалентным способом
Mikhail Kropotov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
адекватные меры


Explanation:
вариант

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: Absolutely!
3 hrs
  -> Спасибо, Ол!

agree  Yelena Pestereva
11 hrs
  -> Спасибо, Елена!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
эквивалентным способом


Explanation:
2.1 под "Соглашением" подразумевается Венское соглашение 1997 года о принятии .... циклов свободного ускорения или каким-либо другим эквивалентным способом. ...
www.unece.org/trans/doc/2006/wp29/ECE-TRANS-WP29-2006-42r.d...

Документы для внешней гарантии качества заверяют, что каждый вуз или его часть (например, отдельная дисциплина) будут оценены эквивалентными способами ...
www.nica.ru/menu.php3?sid=b87c03a3c075a09d955696c7ff45eb02&...

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  salavat: Думаю "эквивалентными средствами" всё же получше..
20 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
равнозначными средствами


Explanation:
т.е. средствами (принуждения к исполнению обязательств), которые приравниваются по значению к судебному разбирательству


Intrada
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Golovin
39 mins
  -> Спасибо, Дмитрий!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 30, 2007 - Changes made by Igor Boyko:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: