ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Accounting

Assets in progress

Russian translation: незавершенные строительные контракты


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Assets in progress
Russian translation:незавершенные строительные контракты
Entered by: Zoryana Dorak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 May 22, 2009
English to Russian translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: Assets in progress
План счетов: Assets in progress. Construction in progresss - незавершенное строительство. А что подраузмевается под Assets in progress?
esperansa_2008
незавершенные строительные контракты
Explanation:
незавершенные строительные контракты

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-05-22 11:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

Сумма промежуточных счетов отражается в соответствии с Инструкцией по применению Плана счетов бухгалтерского учета активов, капитала, обязательств и хозяйственных операций предприятий и организаций, утвержденной приказом Министерства финансов Украины от 30 ноября 1999 года № 291 (зарегистрирован в Министерстве юстиции Украины 21 декабря 1999 года № 892/4185), и одновременно по дебету субсчета 238 “Незавершенные строительные контракты”

http://www.buhgalteria.com.ua/Hit.html?id=50
Selected response from:

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 18:48
Grading comment
Спасибо, это действительно незавершенное строительство :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4незавершенные строительные контракты
Zoryana Dorak
4Незавершенные материальные активы
Marina Serbina
3предоплата за неотгруженные товары
axpamen


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assets in progress
незавершенные строительные контракты


Explanation:
незавершенные строительные контракты

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-05-22 11:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

Сумма промежуточных счетов отражается в соответствии с Инструкцией по применению Плана счетов бухгалтерского учета активов, капитала, обязательств и хозяйственных операций предприятий и организаций, утвержденной приказом Министерства финансов Украины от 30 ноября 1999 года № 291 (зарегистрирован в Министерстве юстиции Украины 21 декабря 1999 года № 892/4185), и одновременно по дебету субсчета 238 “Незавершенные строительные контракты”

http://www.buhgalteria.com.ua/Hit.html?id=50

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 128
Grading comment
Спасибо, это действительно незавершенное строительство :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  axpamen: please see the discussion board
48 mins
  -> http://cfcu.mfinante.ro/Files/070329165937PS 044 Assets in P...
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assets in progress
предоплата за неотгруженные товары


Explanation:
то есть assets приобрели, но еще не получили.

axpamen
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assets in progress
Незавершенные материальные активы


Explanation:
Накопленные затраты по счету 121 "Незавершенные материальные активы" ... Дт 121 "Незавершенные материальные активы", субсчет 1212 "Оборудование к установке" ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-05-22 12:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

www.textreferat.com/referat-4039-1.html - 36k

Накопленные затраты по счету 121 "Незавершенные материальные активы" списываются в дебет счета 123 "Основные средства".
works.tarefer.ru/13/100382/index.html - 41k

Marina Serbina
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  axpamen: надо тоже реферат написать какой-нибудь
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 25, 2009 - Changes made by Zoryana Dorak:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: