ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Accounting

discount or premium on acquisition

Russian translation: скидка или премия при покупке амортизируется ....


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:discount or premium on acquisition
Russian translation:скидка или премия при покупке амортизируется ....
Entered by: L.E.E.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:58 May 26, 2009
English to Russian translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: discount or premium on acquisition
The discount or premium on acquisition is amortized over the period from acquisition to its maturity
esperansa_2008
скидка или премия при покупке амортизируется ....
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-05-26 12:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

или лучше написать: скидка или надбавка при покупке
Selected response from:

L.E.E.
Grading comment
Спасибо, я остановилась на таком варианте: дисконт и премия.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4скидка или премия при покупке амортизируется ....
L.E.E.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
скидка или премия при покупке амортизируется ....


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-05-26 12:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

или лучше написать: скидка или надбавка при покупке

L.E.E.
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо, я остановилась на таком варианте: дисконт и премия.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Galiouk: Я бы только заменил "покупку" на "приобретение".
3 mins
  -> спасибо

agree  K.Gubernskaya
10 mins
  -> спасибо

agree  danya: дисконт...приобретении [актива]
31 mins
  -> спасибо

agree  Anna Fominykh & family
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 18, 2009 - Changes made by L.E.E.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: