Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Accounting | | English term or phrase: as cost | | The carrying amount of the investment at that date should be regarded as cost thereafter |
| | | как себестоимость | Explanation: как себестоимость
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2009-05-27 07:57:57 GMT) --------------------------------------------------
Балансовая стоимость инвестиций на эту дату впоследствии будет рассматриваться как себестоимость при первоначальной оценке в качестве финансового актива согласно IAS 39.
http://bankir.ru/analytics/bu/1362979 |
| Selected response from:
Zoryana Dorak Ukraine Local time: 18:48
| Grading comment спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1
16 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 1, 2009 - Changes made by Zoryana Dorak: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | May 27, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |