Russian translation: План денежных потоков/план движения денежных средств
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
cash flow
Russian translation:
План денежных потоков/план движения денежных средств
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Project management
English term or phrase:cash flow
Как правильно перевести этот термин вот в таком контексте:
Cash flow for project controls purposes is the time phasing of project expenditures and client payments per the project schedule (inception through close-out).
Сложность в том, что здесь cash flow выступает как глагол.
Explanation: cash flow - вообще это движение наличных денег. в данном случае - предполагаемое движение в течении выполнения проекта, короче не сам процесс движения, а его описание, расчет. По русски пишут и кеш-фло, и кешфло, и КЭШ-ФЛОУ и, если не лень, хоть "предполагаемые поступления в кассу наличных денег и выдача блабла"
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2009-12-11 15:19:52 GMT) --------------------------------------------------
какой там глагол? реч о том что этим управляется что-то
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-12-11 17:19:16 GMT) --------------------------------------------------
Ну раз УЖЕ пишут, можешь и писать, и пусть другим глаза не поворачиваются это читать ;)
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-12-11 17:21:53 GMT) --------------------------------------------------
И тут prepare не потока самого, а его описания
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-12-11 17:27:28 GMT) --------------------------------------------------
cash flow is prepared понимается составление некоего документа - это и есть. cash flow вообще - и движение, и док, его описывающий
Фраза строится примерно так:
В терминологии проектного управления под организацией денежных потоков понимается синхронизация расходов на реализацию проекта с поступлениями денежных средств от клиента в соответствии с расписанием проекта (от начала проекта до его закрытия)
Полагаю, это следует назвать "организация денежных потоков". Думаю, под cash flow is prepared понимается составление некоего документа, о том ка предполагается организовывать денежные потоки в проекте.
Explanation: cash flow - вообще это движение наличных денег. в данном случае - предполагаемое движение в течении выполнения проекта, короче не сам процесс движения, а его описание, расчет. По русски пишут и кеш-фло, и кешфло, и КЭШ-ФЛОУ и, если не лень, хоть "предполагаемые поступления в кассу наличных денег и выдача блабла"
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2009-12-11 15:19:52 GMT) --------------------------------------------------
какой там глагол? реч о том что этим управляется что-то
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-12-11 17:19:16 GMT) --------------------------------------------------
Ну раз УЖЕ пишут, можешь и писать, и пусть другим глаза не поворачиваются это читать ;)
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-12-11 17:21:53 GMT) --------------------------------------------------
И тут prepare не потока самого, а его описания
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-12-11 17:27:28 GMT) --------------------------------------------------
cash flow is prepared понимается составление некоего документа - это и есть. cash flow вообще - и движение, и док, его описывающий
Explanation: по аналогии с названием одной из форм финансовой отчетности "cash flow statement" = отчет о движении денежных средств (форма финансовой отчетности, в которой отражаются источники поступления денежных средств и направления их расходования (обычно в разбивке по основной, инвестиционной и финансовой деятельности))
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2009-12-11 15:36:35 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2009-12-11 15:43:20 GMT) --------------------------------------------------
а разве "cash flow" выступает в роли глагола в предложении?: Cash flow for project controls purposes is the time phasing of project expenditures and client payments per the project schedule (inception through close-out).
По-моему, здесь дается определение того, что такое Cash flow в контексте управления проектом
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-12-11 17:35:30 GMT) --------------------------------------------------
Ув. Александр, очень просто. Даже тех, кто учит бухгалтерский учет, так тестируют, заставляя prepare a cash flow (обычно делается в Excel). Каждый человек, кто сталкивался с accounting (пусть меня поправят коллеги), это делал. Это именно движение денежных средств, говоря профессиональным языком бухгалтерского учета (опять же, я неслучайно привел название документа финансовой отчетности cash flow statement). Мне будет интересно услышать мнение коллег, которые являются специалистами в области accounting. Согласен с Вами, денежный поток нельзя prepare, а вот прогноз/форму/отчет о движении денежных средств, запросто!
Pavel Polyarush Russian Federation Local time: 19:49 Works in field Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Ув. Павел, то, что Вы написали есть в любом словаре. Да. конечно не глагол, а подчиненный процесс, то есть не "движение денежных средств", а управление им. Дело в том, что The purpose of this procedure is to define the requirement for preparing and maintaining a cash flow for each Company project. Мне интересно как можно этот денежный поток prepare???