ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Accounting

amount owed on account of reinsurance

Russian translation: задолженность по счету перестрахования


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:amount owed on account of reinsurance
Russian translation:задолженность по счету перестрахования
Entered by: Daria_T
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:17 Feb 8, 2010
English to Russian translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: amount owed on account of reinsurance
amount owed on account of reinsurance
esperansa_2008
задолженность по счету перестрахования
Explanation:
amount owned on account - значит что кто-то кому-то должен денег, т.е. что-то приобрели в кредит

Поэтому, мне кажется, здесь это необходимо уточнить в переводе. А вариант "сумма, пречитающаяся за перестрахование", на мой взгляд, имеет более широкое значение, т.е. это можно интерпретировать и как "сумма, обычно выплачиваемая в данных условиях".

Можно еще добавить "дебиторская" или "кредиторская" в зависимости от того, данные какой стороны рассматриваются: тот, кому должны, или тот, кто должен кому-то.
Selected response from:

Daria_T
Local time: 01:19
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2задолженность по счету перестрахования
Daria_T
4 +1сумма, причитающаяся за перестрахованиеinterprivate


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
сумма, причитающаяся за перестрахование


Explanation:
...

interprivate
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Palatash
21 mins
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
задолженность по счету перестрахования


Explanation:
amount owned on account - значит что кто-то кому-то должен денег, т.е. что-то приобрели в кредит

Поэтому, мне кажется, здесь это необходимо уточнить в переводе. А вариант "сумма, пречитающаяся за перестрахование", на мой взгляд, имеет более широкое значение, т.е. это можно интерпретировать и как "сумма, обычно выплачиваемая в данных условиях".

Можно еще добавить "дебиторская" или "кредиторская" в зависимости от того, данные какой стороны рассматриваются: тот, кому должны, или тот, кто должен кому-то.

Daria_T
Local time: 01:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  axpamen: дебиторская
2 hrs
  -> Я тоже больше склоняюсь к этому. Спасибо.

agree  Pavel Tikunov: может подойти задолженность "по статье"
7 hrs
  -> Большое спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2010 - Changes made by Daria_T:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: