ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Accounting

calculations at the unit prices

Russian translation: расчет/калькуляция затрат по удельным ценам


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:calculations at the unit prices
Russian translation:расчет/калькуляция затрат по удельным ценам
Entered by: Anna Konar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:45 Sep 2, 2010
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / ценообразование
English term or phrase: calculations at the unit prices
For the purposes of calculating the cost of construction works, only changes in the prices of iron and steel plates in the course of any year shall be taken into consideration, and the price difference of materials shall be charged on the calculations to be done at the unit prices applicable in the then current year. Если можно, поподробнее о unit prices - в тексте выражение встречается часто, а я не знаю, что это такое даже приблизительно.
Anna Konar
Russian Federation
Local time: 19:50
расчет/калькуляция затрат по удельным ценам
Explanation:
удельные цены — цены, отнесенные к ценам единицы мощности, производительности или иного параметра, важного для данного товара.
http://www.inventech.ru/lib/pricing/pricing-0021/

Метод удельной цены
Данный метод применяется для обоснования цен, а также себестоимости и отдельных элементов затрат.
http://www.e-college.ru/xbooks/xbook098/book/index/index.htm...

Цена удельная
http://www.e-college.ru/xbooks/xbook098/book/part-008/page.h...
http://www.e-college.ru/xbooks/xbook098/book/part-017/page.h...
Selected response from:

rns
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5расчет/калькуляция на основе цен товарной единицы
Igor Blinov
4цена единицы продукции/цена единицы товара
Dmitri Lyutenko
4расчет/калькуляция затрат по удельным ценам
rns
4...на единицу измерения
Kiwiland Bear


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...на единицу измерения


Explanation:
This is typical in manufacturing. For instance, in paper industry (my speciality) paper can be priced/costed/charged per:

- thousand sq. feet/meters
- linear feet/meters;
- weight
- bales
- folds
- etc

It's not just basic physical units of measure that are acceptable, something could be measured in 1/16th of an inch for instance (an actual example).

So what your text says is that the prices are the prices per unit (whatever it might be) for the given year.

Kiwiland Bear
New Zealand
Local time: 03:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: В вопросе четко указано, что ответы нужно давать на русском языке. Тем более, что в Вашем профиле указано, что русский язык у Вас родной.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
расчет/калькуляция затрат по удельным ценам


Explanation:
удельные цены — цены, отнесенные к ценам единицы мощности, производительности или иного параметра, важного для данного товара.
http://www.inventech.ru/lib/pricing/pricing-0021/

Метод удельной цены
Данный метод применяется для обоснования цен, а также себестоимости и отдельных элементов затрат.
http://www.e-college.ru/xbooks/xbook098/book/index/index.htm...

Цена удельная
http://www.e-college.ru/xbooks/xbook098/book/part-008/page.h...
http://www.e-college.ru/xbooks/xbook098/book/part-017/page.h...

rns
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Grading comment
спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
расчет/калькуляция на основе цен товарной единицы


Explanation:
для штучной продукции товарной единицей является штука товара, для металлопроката товарной единицей может являться мера веса или длины, для жидких и сыпучих продуктов - мера объёма

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
цена единицы продукции/цена единицы товара


Explanation:
Под единицей продукции/единицей товара понимается показатель, в котором принято измерять в натуральном выражении данную продукцию или товар, например, погонных метров, квадраьных метров, штук, килограммов и т.д.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=unit prices

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2010-09-02 05:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

Внимательнейшим образом прочитал и перевёл. )))) И что?
Дать перевод фразы?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-02 05:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

Перевод (быстрый):
"В целях расчёта стоимости строительных работ следует принимать во внимание только лишь изменения в ценах на (прокат, листовую сталь?) в границах (рамках) любого года, разница в ценах на материалы должна быть заложена в расчёты (использована в расчетах?) (себестоимости?) (единицы продукции/выполненных работ) применительно к текущему году."

Комментарий:
В данном случае под единицей продукции принимается базовая единица, принятая для измерения объёма производства/выполненных работ. Например, квадратные метры. Или что-то другое, что принято в качестве базы.
База (начальная единица измерения) – это то, на чём строятся все дальнейшие измерения, учёт и расчеты. Например, для небольшого предприятия, которое производит картонную упаковку для винных бутылок, такой единицей является ... "одна коробка", то есть, одна штука. Ежедневный отчёт управляющего - "за сегодня произведено X коробок (штук)". Бухгалтер: "Себестоимость одной коробки (штуки) составляет ...", "удельные затраты электроэнергии на производство 1 коробки (штуки) составляют ..." и т.д.

Это - минимальная единица учёта, а price - соответственно, цена такой единицы (закупочная, отпускная и т.д.) или иная другая цена или стоимость. Или себестоимость (unit cost price).

В жилом строительстве, например, такая единица – квадратный метр.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-02 05:58:01 GMT)
--------------------------------------------------

А, вот Вы о чём! Надо подумать ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-02 06:36:38 GMT)
--------------------------------------------------

Разобрался, речь идёт о расчетах постоянных и переменных затрат на единицу учёта (продукции). Отсюда и множественное число.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-02 06:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

P/S/ Это никак не отменяет всё, сказанное ранее. ))))

--------------------------------------------------
Note added at 2 days38 mins (2010-09-04 05:23:59 GMT)
--------------------------------------------------

Видимо, под "prices" имеется в виду "costs". Хотя, по идее, думаю из всего контекста должно быть понятно, о каком уровне расчётов идёт речь (я имею в виду фразу "the cost of construction works"). То есть, идёт ли речь о расчётах себестоимости (внутренней стоимости работ), либо речь о конечной стоимости работ (расчёт цен), в этом случае мн.число может подразумевать конечные цены работ по отдельным категориям (соотв. с разными единицами учёта).

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 86
Notes to answerer
Asker: Вы контекст внимательно прочитали?

Asker: цена единицы продукции - это unit price, а у меня calculations at the unit prices - Вы забыли про calculations at плюс на множественное число не обратили внимание. Если бы все было так просто, я бы пользовалась только мультитраном. Корректный перевод фразы с Вашим вариантом невозможен - по-моему, это очевидно

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 2, 2010:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: