ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Accounting

Labour Capacity

Russian translation: производительность труда


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Labour Capacity
Russian translation:производительность труда
Entered by: Chandra Morar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Nov 17, 2010
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Labour Capacity
The labour capacity of a service sector is defined as the number of people qualified for the specific service multiplied by the average number of annual working hours per person.
Chandra Morar
производительность труда
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-11-17 16:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку речь, как я понимаю, идет об одном из сегментов сферы услуг (a service sector), то, имхо, термин "производительность труда" здесь вполне оправдан. Он ведь относится не только к сфере материального производства, означая долю выпущенной продукции или произведенных услуг, приходящихся на единицу затрат труда.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 19:50
Grading comment
This translation agrees with the translation I was given. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1трудовой потенциал
Vadim Kadyrov
4 -1производительность труда
Andrei Mazurin


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
labour capacity
трудовой потенциал


Explanation:
т.е. кол-во человекочасов для оказания одной услуги. выполнения одного действия и т.п.

Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 18:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kiwiland Bear
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
labour capacity
производительность труда


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-11-17 16:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку речь, как я понимаю, идет об одном из сегментов сферы услуг (a service sector), то, имхо, термин "производительность труда" здесь вполне оправдан. Он ведь относится не только к сфере материального производства, означая долю выпущенной продукции или произведенных услуг, приходящихся на единицу затрат труда.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 164
Grading comment
This translation agrees with the translation I was given. Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kiwiland Bear: Нет. Производительност=объём/чел/час. Здесь: X= чел*час, т.е. знаменатель в первой формуле.
13 hrs
  -> http://tax.rea.ru/e/Stat.nsf/15322694d7fb63bec3256b11004650a...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: