GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:36 Nov 9, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 15:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | относимые (are) или подлежащие отнесению (should be) |
| ||
4 | косвенный расход, включаемый в себестоимость |
|
относимые (are) или подлежащие отнесению (should be) Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 24 мин (2011-11-09 09:00:54 GMT) -------------------------------------------------- Относимые, разумеется, to this Contract, Александр. То же самое касается properly chargeable (to this Contract). ... все рассматриваемые ниже изделия (продукты, позиции), приобретенные или изготовленные Подрядчиком, расходы по которым относятся или выставляются (либо подлежат отнесению или выставлению) в установленном порядке на настоящий договор в соответствии с общепринятыми принципами и практикой бухгалтерского учета. -------------------------------------------------- Note added at 35 мин (2011-11-09 09:12:02 GMT) -------------------------------------------------- Кстати, еще один вариант (правда, нужно смотреть договор, так как из приведенного контекста неясно, об этом ли речь). Возможно, под allocable имеются в виду "(пропорционально) распределяемые" (между, скажем, сторонами по договору), а под properly chargeable - относимые (выставляемые) на договор. Но это не более чем предположение. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||