ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Accounting

break-even surplus/deficit

Russian translation: Безубыточность/Убыточность (деятельности)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:00 Jan 5, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / break-even calculations
English term or phrase: break-even surplus/deficit
I am a bit confused with respect to the usage of both terms "deficit" and "surplus" together with break-even. I am quite used to see the terms break-even (безубыточность), surplus (профицит), deficit (дефицит) if used separately (each in their own meaning) however the text in question contains both these terms (surplus/deficit) in conjunction with "break-even" as a single word combination (or so it seems).

Context (English):

break-even surplus

If the panel is satisfied that it has received all the information and the XXX has complied with requirements in respect of break-even (with no breach of any indicators, including a break-even surplus for each reporting period)? then the XXX fulfils the monitoring requirements.

break-even deficit

as a result of breaching one or more of indicators, such as "Negative Equity", "Break-even deficit for the reporting period", ..., XXX must prepare the required information in the prescribed formats and submit the completed documentation to YYY.

Перевод: так как же правильно переводить в данном случае? просто профицит или дефицит? или же "профицит/дефицит безубыточноcти"?

Как-то странно видеть данные термины вместе. С безубыточностью, вроде, все понятно (доходы либо равны расходам, либо их превышают. Если имеет место превышение доходов, имеем профицит. Если же, наоборот, расходы превышают доходы, получаем дефицит). Но "дифицит безубыточности"??? Насколько я понимаю может быть либо одно, либо другое, но не вместе..... Или же я путаю понятие "безубыточности" с понятием "точка безубыточности"????

Наерное, вопрос не столько в переводе, сколько в понятии самого термина...


******************************************************************************************

Мне встретились понятия "профицит безубыточности" / "дефицит безубыточности",
примеров очень мало см. ниже (похоже, данные термины используются только в связи с конкретными спортивными регламентами) - это как раз мой случай.

1. Руководство pdf
Просмотреть Загрузить3,1 МБ
...Расчет релевантных доходов и расходов за 2017 г. Результат расчета безубыточности Совокупный результат (Т-1)+( Т-2)+Т -34 -8 = -42 2017 -8 ИЛИ Профицит безубыточности за период Т-4 и Т...

nfpm.ru›getdoc/172

2. Общероссийская общественная организация РОССИЙСКИЙ...
Просмотреть Загрузить4,2 МБ
профицит безубыточности в отчетных периодах T-2 и T-1. Критерий безубыточности является выполненным, даже если нарушен один из показателей (сформулированных в пункте 13.3.2.), если: a...
rfs.ru›res/docs/license/license_football_…

3. Издание 2010 г.
Просмотреть Загрузить5,1 МБ
принят во внимание. c) Прогнозируемый результат расчета безубыточности Если прогнозируется профицит безубыточности за отчетный период T+1, это скорее всего будет воспринято более...
ru.uefa.com›MultimediaFiles/Download/uefaorg/…

4. Система по лицензированию футбольных клубов в ФФМ
Просмотреть Загрузить722 КБ
Если прогнозируется профицит безубыточности за отчетный период Т+1, это скорее всего будет воспринято более позитивно, чем если бы прогнозировался дефицит безубыточности за отчетный...
fmf.md›docs/licen/regufinfplUEFA2010.pdf

***

примеры на английском языке (random from Google):

1. Royal National Orthopaedic Hospital NHS Trust Audit Annual Letter ...
The Trust reported a deficit of £3793k for 2004/05, and has a cumulative
breakeven deficit of. £3769k. The Trust has failed to achieve some financial
targets as, ...

www.rnoh.nhs.uk/sites/default/files/.../rnohauditannuallett... - Cached - Similar

2. SOUTH LONDON HEALTHCARE NHS TRUST
6 Dec 2011 ... accumulated breakeven deficit for the Trust is £86.9m. £000. Retained deficit for
the year. (43828). PFI Adjustment. 4803. Impairment. (1737) ...

www.slh.nhs.uk/media/.../slht-annual-report-and-accounts-10... - Cached - Similar

3. FINANCIAL REVIEW
The Trust started the year with a cumulative breakeven surplus of £1199k as it
previously repaid its historical deficit during the 2008/09 financial year. ...

www.awp.nhs.uk/upload/.../Financial Review 2010-11.pdf - Cached - Similar

******************************************************************************************

вот еще что нашлось
Nadezhda Kirichenko
Local time: 16:52
Russian translation:Безубыточность/Убыточность (деятельности)
Explanation:
См. дискусс.
Selected response from:

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 19:52
Grading comment
Спасибо за помощь!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Безубыточность/Убыточность (деятельности)
Dmitri Lyutenko
4break-even/surplus, break-even/deficit
Yelena Pestereva
3плюсовая/минусовая рентабельность
Katerina O.


Discussion entries: 9





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
плюсовая/минусовая рентабельность


Explanation:
Только что на бизнес фм так сказали о телеканале. Думаю, в этом контексте может подойти...

Katerina O.
Russian Federation
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
break-even/surplus, break-even/deficit


Explanation:
www.northamptongeneral.nhs.uk/.../Financ...
books.google.ru/books?isbn=0215029577...
www.devonpct.nhs.uk/.../FOIDV1473 r...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-01-06 08:51:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, вообще-то Надежда -- сама сильный экономист, и я не сомневаюсь, что мой первый ответ для нее вполне достаточен. Но если кому-то другому непонятно, то поясню: безубыточность/небольшая прибыль, безубыточность/небольшие убытки.

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 150
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Arakelyan: Елена, это же вопрос по переводу с английского языка на русский. Вы же дали только ссылки. В таком случае, думаю, надо было не ответ давать, а воспользоваться опцией post a reference. Кстати, ссылка на devonpct.nhs.uk не работает.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Безубыточность/Убыточность (деятельности)


Explanation:
См. дискусс.

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 86
Grading comment
Спасибо за помощь!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov
11 hrs
  -> Спасибо, Игорь.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: