English: Beacon statusRussian translation: статус образцового KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: Beacon status | We achieved ‘Beacon status’ with a Star Rating Assessment of 5 out of 5 from the Home Office for the ERF project work done in 2004.
Есть ли устоявшийся перевод для этого "статуса"? |
| | | статус образцового | Explanation: "
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 11 mins (2005-07-06 17:12:34 GMT) --------------------------------------------------
or \"статус образцового.../образцовой ....\", в зависимости от того, кто эти \"we\" (предприятие, фирма и т.д.)
|
| Selected response from: Andrey Belousov United States
| Note from asker to answerer| 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
15 mins confidence:   |
| beacon status статус образцового
Explanation: "
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 11 mins (2005-07-06 17:12:34 GMT) --------------------------------------------------
or \"статус образцового.../образцовой ....\", в зависимости от того, кто эти \"we\" (предприятие, фирма и т.д.)
| Andrey Belousov United States Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 22
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
| beacon status звание образцово-показательного
Explanation: нашему отделу присуждено звание образцово-показательного
прямо по-советски :)
чтобы как маяк, указывали - показывали , как надо
А статус, вообще-то, не совсем по-русски...
| olganet United States Native speaker of: Russian PRO pts in category: 12
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:   |
| beacon status статус Маяка
Explanation: В Великобритании - это награда, вручаемая местным советам, участвующим на основе заявления в достижении резльтатов по критериям, представляемым в положении о присвоении статуса Маяка.
Устойчивого сочетания воспроизвести не удается, но определенная аналогия с переходящими красными знаменами областям и районам в Советском Союзе проглядывает достаточно четко, Маяк - Передовик.
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 38 mins (2005-07-07 13:38:54 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
зато точно и на живом примере, кстати, и название радиостанции \"Маяк\" тоже от него родимого BEACON, а не lighthouse
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 38 mins (2005-07-07 13:39:24 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
зато точно и на живом примере, кстати, и название радиостанции \"Маяк\" тоже от него родимого BEACON, а не lighthouse
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 44 mins (2005-07-07 13:44:55 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
к тому же, а наши МАЯКИ - передовики производства и образцовопоказательные коллективы - на первых полосах газет, на досках почета, на трибунах...., а теперь они, и правда, какие-то... бог их знает
Reference: http://www.idea-knowledge.gov.uk/idk/core/page.do?pageId=716...
| VLAS-FLC.COM United Kingdom Specializes in field Native speaker of: Russian
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |