ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

CPA

Russian translation: стоимость за действие


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CPA
Russian translation:стоимость за действие
Entered by: Prima Vista
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:44 Sep 19, 2005
English to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: CPA
Помогите плз найти адекватное русское значение. Дело касается интернет-рекламы. И смысл понятен, и расшифорвка английская нашлась - Cost Per Acquisition/Action, а русский не складывается. Получается что-то вроде "Цена за заявку, поданную с сайта". Может есть что-то устоявшееся и более короткое?
Volha K
Belarus
Local time: 18:53
стоимость за действие
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-09-19 12:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_ext2.cgi?qqrbeil
Selected response from:

Prima Vista
Russian Federation
Local time: 19:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2стоимость за действие
Prima Vista
4commission per action
Sergei Tumanov


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cpa
стоимость за действие


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-09-19 12:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_ext2.cgi?qqrbeil

Prima Vista
Russian Federation
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena Kurashova: Только не стоимость, а цена - цена за действие, совершенное посетителем рекламной площадки, например, за регистрацию на сайте рекламодателя (на такое определение есть масса ссылок в Интернете)
28 mins

agree  VLAS-FLC.COM
3 hrs

neutral  Vladimir Dubisskiy: "стоимость за .." - poor Russian, sorry. I believe, it should be 'стоимость (chego?) действия'. Same with "цена за действие". 'Plata ZA (chto-to)'..
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cpa
commission per action


Explanation:
осмелюсь предположить такой вариант.
тот, кто рекламу чужую разместил, получает комиссию за клиента, совершившего покупку по этой рекламе.

Sergei Tumanov
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: