Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Advertising / Public Relations | | English term or phrase: CPA | | Помогите плз найти адекватное русское значение. Дело касается интернет-рекламы. И смысл понятен, и расшифорвка английская нашлась - Cost Per Acquisition/Action, а русский не складывается. Получается что-то вроде "Цена за заявку, поданную с сайта". Может есть что-то устоявшееся и более короткое? |
| Volha KKudoZ activityQuestions: 30 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 99 Belarus
| | Local time: 18:53
|
| | Selected response from:
Prima Vista Russian Federation Local time: 19:53
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
2 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | cpa стоимость за действие
Explanation:
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2005-09-19 12:47:32 GMT) --------------------------------------------------
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_ext2.cgi?qqrbeil
| Prima Vista Russian Federation Local time: 19:53 Native speaker of: Russian, English PRO pts in category: 4
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |