ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

aging baby boomers

Russian translation: постаревшие бэби-бумеры


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aging baby boomers
Russian translation:постаревшие бэби-бумеры
Entered by: tuvaliev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:52 Jul 3, 2006
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: aging baby boomers
Because aging baby boomers have come to define the brand and its positioning; and in order to attract younger consumers Toyota needed to become relevant to a younger, hard-to-reach audience.
amicuswat
повзрослевшие бэби-бумеры
Explanation:
Бэби-бумеры не торопятся на покой
Марк Белл

Поколением бэби-бума называют американцев, родившихся после Второй мировой войны, когда на радостях, что они остались живы, демобилизованные солдаты и офицеры завели многодетные семьи.
Selected response from:

tuvaliev
Kazakhstan
Local time: 21:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +7стареющее поколение демографического взрыва
Andrey Belousov
3 +1повзрослевшие бэби-бумеры
tuvaliev
4стареющие бэби-бумерыNataliya Velykodnaya
3стареющее поколение детей "сладкой" жизни послевоенных годовxxxsergey


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
повзрослевшие бэби-бумеры


Explanation:
Бэби-бумеры не торопятся на покой
Марк Белл

Поколением бэби-бума называют американцев, родившихся после Второй мировой войны, когда на радостях, что они остались живы, демобилизованные солдаты и офицеры завели многодетные семьи.



    Reference: http://www.voanews.com/russian/archive/2004-08/a-2004-08-04-...
tuvaliev
Kazakhstan
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy: только "стареющие" вместо "повзрослевшие"
22 hrs
  -> спасибо, Vladimir, согласен с Вами
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
стареющее поколение демографического взрыва


Explanation:
даже и не знаю, вписывается ли ли данная формулировка в общий контекст....

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-07-03 08:03:13 GMT)
--------------------------------------------------

"стареющее послевоенное поколение" - вариант 2

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-07-03 08:05:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/945092?keyword_kudoz=baby%25252525...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-07-03 08:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/778391?keyword_kudoz=baby%25252525...

Andrey Belousov
United States
Local time: 11:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena Pestereva
8 mins
  -> Thank you!

agree  Arkadi Burkov
10 mins
  -> Thank you!

agree  Edgar Hermann
29 mins
  -> Thank you!

agree  Natalie Lyssova
1 hr
  -> Thank you!

agree  Aleksandr Okunev
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Mikhail Kropotov: Скорее согласен с Ларисой, но так тоже можно
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Anton Agafonov
4 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
стареющее поколение детей "сладкой" жизни послевоенных годов


Explanation:
я бы так передал некую иронию в выражении baby boomers

xxxsergey
Local time: 16:54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: И где же там ирония. Не по-моему, а так оно и есть. You're seeing things :)
3 hrs
  -> baby boomers - по-вашему семантически нейтральное выражение? PS baby boomer - sounds amusing, if you don't feel it there is nothing i can do to help you... PPS i SEE things as they are...
Login to enter a peer comment (or grade)

61 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
стареющие бэби-бумеры


Explanation:
Думаю, это точнее

Nataliya Velykodnaya
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: