ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

only the best will do

Russian translation: Побеждают (только) лучшие


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:only the best will do
Russian translation:Побеждают (только) лучшие
Entered by: Alex Lilo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Feb 24, 2007
English to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations / slogan
English term or phrase: only the best will do
всем доброго времени суток! уместно ли здесь просить о помощи с вариантами перевода слогана для консалтинговой компании? без контекста или пояснений :-) вот просто во всех отношениях only the best will do. намек больше на то, что в этом мире конкуренции вы должны быть лучшими, обращайтесь к нам, сделаем вас такими ... буду рад, всем вашим вариантам.
Alex Lilo
Ukraine
Local time: 18:55
Побеждают (только) лучшие
Explanation:
"Вперёд идут только лучшие"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-02-24 13:37:42 GMT)
--------------------------------------------------

Алекс, всегда пожалуйста, в выходной и после 23-го февраля почти все плохо резкость наводят. ;)
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 18:55
Grading comment
думаю, это самый удачный вариант. я его с самого начала хотел, но не везде он вписывался в контекст. сейчас отдохнул и все вписывается. спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Только Лучшие Побеждают И Мы сделаем Вас такимиalex11
3 +1We provide competitive advantage
Valery Kaminski
2 +1Побеждают (только) лучшие
Kirill Semenov
3Для Вас - только самое лучшее!
Anna Makhorkina
3пройдут(только)лучшие
Max Masutin
3совершит только лучшийsalavat


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
совершит только лучший


Explanation:
выполнит, добьётся..

salavat
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Побеждают (только) лучшие


Explanation:
"Вперёд идут только лучшие"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-02-24 13:37:42 GMT)
--------------------------------------------------

Алекс, всегда пожалуйста, в выходной и после 23-го февраля почти все плохо резкость наводят. ;)

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
думаю, это самый удачный вариант. я его с самого начала хотел, но не везде он вписывался в контекст. сейчас отдохнул и все вписывается. спасибо.
Notes to answerer
Asker: Кирилл, спасибо, что исправил направление перевода. я уже в очках плохо вижу :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
We provide competitive advantage


Explanation:
Мы обеспечиваем конкурентное преимущество


--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2007-02-24 13:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Или ADD TO YOUR COMPETITIVE ADVANTAGE WITH US (XXX)

--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2007-02-24 13:38:03 GMT)
--------------------------------------------------

Найди здесь свое конкурентное преимущество

Valery Kaminski
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: вот блин. спасибо. правильно заметили. не досмотрел. с английского!!! как мне это отредактировать?

Asker: я бы просто взял за основу именно это и на русском, и на английском. мне нравится. спасибо. если буду открывать консалтингые услуги, себе заимствую


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alex11: good
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пройдут(только)лучшие


Explanation:
мы поможем(Вам в этом)

Max Masutin
Ukraine
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: так через кассу должны все пройти

Asker: может, выйдут только лучшие?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Для Вас - только самое лучшее!


Explanation:
It's more genereic, though - could work for pretty much anything. :)

Anna Makhorkina
United States
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Только Лучшие Побеждают И Мы сделаем Вас такими


Explanation:
исходя из информации предоставленной Вами

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн8 час (2007-02-26 21:39:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oh, Dear I Know very well about consulting in Ukraine and RU and Kazachstan and etc- eveybody are ego to " f" each other and not to pay, that is what you've ment, Alex??? :-) That is why I prefer NOT to deal /work with those ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн16 час (2007-02-27 05:35:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

LOL: Hope dies last....Or The Thing which dies last is The Hope:-)
You are welcome, indeed. Its always nice to know its getting better....

alex11
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: длинный текст, но прикольно. я бы даже оставил просто ".. и мы сделаем вас...", чтобы вы знали, что такое консалтинг по-украинский :-) Спасибо!

Asker: well, from what i have seen, and it has nothing to do with the agency that asked me to help with their slogan, 90+% of UA business consultancy agencies have no idea what business consultancy is about... (IMHO) but the situation is getting better. There is a hope. and ultimately only the best will go. Thanks for your help and feedback.

Asker: oh, man. can't believe I hit the wrong keys. only the best will DO. :-) LOL!!!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2007 - Changes made by Kirill Semenov:
Language pairRussian to English => English to Russian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: