ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

Make YOUR opinion count.

Russian translation: ВАШЕ мнение считается


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Make YOUR opinion count.
Russian translation:ВАШЕ мнение считается
Entered by: Elena Robert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:29 May 6, 2007
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Make YOUR opinion count.
Это рекламный баннер в интернете. Он приглашает принять участие в маркетинговом опросе и получить за это вознаграждение. Таким образом, во фразе присутствует игра слов.
У меня только одна версия: "Пусть ВАШЕ мнение учтут." Но что-то она мне кажется слегка топорной. Может, у кого-то родятся более изящные варианты?
Заранее спасибо.
Elena Robert
France
Local time: 17:55
ВАШЕ мнение считается
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-06 20:39:49 GMT)
--------------------------------------------------

За ВАШЕ мнение сочтемся
Selected response from:

Jura Gorohovsky
Russian Federation
Local time: 19:55
Grading comment
Большое всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ВАШЕ мнение считается
Jura Gorohovsky
4 +4Ваше мнение имеет значение!
Faina Furman
4 +2Скажите и вы свое слово
ruslingua
4 +1Сделайте так, чтобы Ваше мнение оценили!
Katia Gygax
4 +1Учтите - Ваше мнение учитывается!
Vitaly Ashkinazi
3 +2С учетом вашего мнения
Vitaly Ashkinazi
4Сделайте cвое мнение ВЕСОМЫМ!
Ekaterina Guerbek
3 +1Ваше мнение за наши деньги!
Igor Boyko
4для учета вашего голоса
Igor Vakhrushev
4ТВОЁ мнение имеет значение - поделись им !
Alexander Onishko
3варианты
Vladimir Dubisskiy
3Мы примем Ваше мнение в расчет
Vitali Stanisheuski


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
make your opinion count.
ТВОЁ мнение имеет значение - поделись им !


Explanation:
*

Alexander Onishko
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
make your opinion count.
ВАШЕ мнение считается


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-06 20:39:49 GMT)
--------------------------------------------------

За ВАШЕ мнение сочтемся

Jura Gorohovsky
Russian Federation
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Большое всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitaly Ashkinazi: Пусть С Вашим мнением считаются|| Не судите строго, я уже понял.
3 mins
  -> Спасибо, Виталий! Хотя, строго говоря, у вас совсем другой вариант.

agree  Katia Gygax: а ведь очень неплохо, как в игре: считается - не считается
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Vadim Vetrichenko: Мне нравится идея Юры (игра слов: с одной стороны - "в счет", а с другой - может быть выражено в деньгах... ). Я бы придал еще оттенок - "ВАШЕ мнение должно считаться!" (чтобы не говорить "Заставьте считаться с ВАШИМ мнением... ")
1 hr
  -> Спасибо, Вадим! Не могу не согласиться.

agree  Tokyo_Moscow: Ваше мнение засчитывается?
11 hrs
  -> Спасибо! Вполне
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
make your opinion count.
Ваше мнение имеет значение!


Explanation:
Почти игра слов: ведь "значение" может иметь численное выражение!


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-05-06 20:35:42 GMT)
--------------------------------------------------

Можно еще "Мы СЧИТАЕМСЯ с Вашим мнением"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-05-06 20:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

Родилась весьма игривая версия:
Есть мнение? — Вам это зачтется!

Example sentence(s):
  • В добавление к этому сообщаем, что заполнившие анкету участвуют в традиционном розыгрыше призов. Ваше мнение имеет значение! Итак, приступ

    Reference: http://onlinepolls.masmi.com/poll/A000258/R000005/S03837297
Faina Furman
Israel
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko: я не подсматривал :)
3 mins
  -> Спасибо, Александр, знаю! Так уж работает система: мы не видим, что пишут другие, пока не вышлем свой ответ.

agree  Vitaly Ashkinazi
4 mins
  -> Спасибо, Виталий!

agree  Jura Gorohovsky: Не очевидно // Второй вариант хорош
11 mins
  -> Спасибо, Юра! Посмотрите, пожалуйста, на более позднюю версию, может она попрозначнее? // Простите за опечатки! // Еще раз большое спасибо! Да здравствует кооперация!!!

agree  erika rubinstein: или: с Вашим мнением считаются
41 mins
  -> Спасибо за дополнение, Эрика! У автора вопроса уже дюжина вариантов на выбор, и все - с изюминкой!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
make your opinion count.
Сделайте так, чтобы Ваше мнение оценили!


Explanation:
Нормально, по-моему. Слово count, конечно, не совсем оценку означает, ну итоговая сумма тут рядом, и асcount близко.

(Я тут на Саркози по телику засмотрелась.)

Katia Gygax
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitali Stanisheuski: Предлагаю вариацию: "Ваше мнение оценят по достоинству".
10 hrs
  -> Спасибо, Виталий
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
make your opinion count.
Скажите и вы свое слово


Explanation:



ruslingua
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zamira: Я бы написала "Скажи СВОЕ слово", никакого подтекста, что за это заплатят, в источнике не вижу.
13 mins
  -> Спасибо!

agree  Alexey Pylov: with Zamira! Игры слов имхо нет. В данном случае сабж идентичен "make your voice heard" (где "voice" на самом деле тоже "мнение" или "точка зрения"), т.е. переводить надо броско и в повелительном наклонении.
32 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
make your opinion count.
варианты


Explanation:
если за вознаграждение:

У нас ваше слово - золото!

Ваше слово - на вес золота!

Ваша мнение - наша награда!



Vladimir Dubisskiy
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
make your opinion count.
Ваше мнение за наши деньги!


Explanation:
А пуркуа бы и не па?

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Dyakova: прямовато, но, если контекст позволит, будет отлично :)
25 mins
  -> Спасибо, Ольга!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
make your opinion count.
Сделайте cвое мнение ВЕСОМЫМ!


Explanation:
.

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
make your opinion count.
Мы примем Ваше мнение в расчет


Explanation:
Принять в расчет - есть значение "учесть" и есть финансовое значение.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-05-07 08:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

Или обезличено: "Ваше мнение будет принято в расчет", "Ваше мнение примут в расчет".

Да, и "расчет" можно так с намеком как-нибудь выделить, например написать большими буквами, смотря по возможностям.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-05-07 08:40:15 GMT)
--------------------------------------------------

хотя большими не получится - YOUR уже выделено

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-05-07 08:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

Еще:
Ваше мнение имеет цену!
или
Узнайте цену Вашего мнения!

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
make your opinion count.
С учетом вашего мнения


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-05-07 09:12:08 GMT)
--------------------------------------------------

НЕ все :)

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Faina Furman: Версия: "Мы УЧТЕМ Ваше мнение!
19 mins
  -> Спасибо! Как пишет Юра, мы, даже соглашаясь, предлагаем свое!

agree  Julia Ober: Я за "Пусть С Вашим мнением считаются"
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
make your opinion count.
для учета вашего голоса


Explanation:
Для учета вашего голоса (make your opinion count), нажмите на кнопку... Ваше мнение очень важно для нас (it makes a difference)
Я не думая, что здесь присутствует игра слов, поэтому и переводить нужно проще. Здесь устойчивые идиоматические выражения, очень не простые для русского языка. Все выверты рекламного характера звучат смешно и неестественно. Это не реклама, вас просят нажать на кнопочку, чтобы учесть ваше мнение для проведения маркетингового исследования.
см. продолжение в следующем вопросе

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-05-07 09:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Думаю, что здесь не игра слов, а устойчивые выражения...

Igor Vakhrushev
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
make your opinion count.
Учтите - Ваше мнение учитывается!


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-05-07 10:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

Мы ценим Ваше мнение!

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Faina Furman
3 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: