KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

the crepes initiative

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Oct 19, 2007
English to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: the crepes initiative
At first callback (a few days after) the crepes initiative is the element with an higher level of recall followed by the appreciation for the staff and for the cocktail.
Its overall evaluation remains in line with the one given during the event
the evaluation of specific elements confirms its appreciations
the crepes initiative is the aspect liked most.
Very positive the evaluation of the staff (the way hostess looked like and the ability of the staff to involve people)
The layout is appreciated mostly by the age core target while the candy floss (the relatively weaker element) appeals mostly younger participants
Sonechko
Ukraine
Local time: 15:44
Russian translation:см. ниже
Explanation:
подача блинчиков во время коктейля
инициатива подачи блинчиков во время коктейля
инициатива "блинный фуршет"
"блинный фуршет"


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-19 17:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

Буфет тоже может подойти.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 14:44
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2см. ниже
Katia Gygax


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
см. ниже


Explanation:
подача блинчиков во время коктейля
инициатива подачи блинчиков во время коктейля
инициатива "блинный фуршет"
"блинный фуршет"


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-19 17:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

Буфет тоже может подойти.

Katia Gygax
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko: Привет, Катя! Похоже на то :) Блинный буфет (работа поваров в зале) - http://www.komilfo.su/catering/?gid=10
1 hr
  -> Привет, Игорь, спасибо.

agree  Clue: идея с блинчиками, имхо
3 hrs
  -> Cпасибо, если бы был разговор, точно был бы самый лучший вариант.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search