ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

quality assured contracting service

Russian translation: высокие стандарты подрядных услуг


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quality assured contracting service
Russian translation:высокие стандарты подрядных услуг
Entered by: Katia Gygax
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Nov 27, 2007
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: quality assured contracting service
не понял фразы в третьем абзаце (док-ция 3-го уровня)

приведу весь контест
Level 1: Quality Manual
This document details the corporate quality policy and structure of the Company and references appropriate Operating Procedures.

Level 2: Quality Assurance Procedures
Methods and processes for each quality system element, standards and regulations applicable to carry out companies business.

Level 3: Work instructions
These documents describe the actual process, and controls applied, to all activities concerned with the attainment of a quality assured contracting service.


мой вариант:
Документация 1-го уровня: Руководство по обеспечению качества
Этот документ описывает корпоративную политику в области ОК, структуру Компании и ссылается на соответствующие технологические процедуры.
Документация 2-го уровня: Процедуры обеспечения качества
Методы и процессы по каждому элементу системы управления качеством, стандарты и нормативные документы, касающиеся нашего бизнеса.

Документация 3-го уровня: Рабочие инструкции
Эти документы описывают применяемую технологию и методы контроля для всех операций, связанных с ???????????????????????
Vova
Local time: 19:55
см. ниже
Explanation:
***...виды деятельности, связанные (или даже направленные на) с достижением высоких стандартов подрядных услуг.***

По-английски сказано "подрядные услуги с высоким постоянным устойчивым уровнем качества".

В подтверждение "подрядных услуг" см. здесь: http://209.85.135.104/search?q=cache:qMmEOWzcCyAJ:www.kc.ru/...

или http://www.kc.ru/cgi-bin/dict/engrus.pl?English=contract

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2007-11-30 14:00:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 17:55
Grading comment
спасибо

я что-то соединил дв авопрсоа и свое Notes
писал к политке
Видно от недосыпа
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см. ниже
Katia Gygax
4обеспечением предоставления контрактных услуг с гарантированным качеством
Alexander Kondorsky


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
обеспечением предоставления контрактных услуг с гарантированным качеством


Explanation:
-

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
***...виды деятельности, связанные (или даже направленные на) с достижением высоких стандартов подрядных услуг.***

По-английски сказано "подрядные услуги с высоким постоянным устойчивым уровнем качества".

В подтверждение "подрядных услуг" см. здесь: http://209.85.135.104/search?q=cache:qMmEOWzcCyAJ:www.kc.ru/...

или http://www.kc.ru/cgi-bin/dict/engrus.pl?English=contract

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2007-11-30 14:00:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!

Katia Gygax
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Grading comment
спасибо

я что-то соединил дв авопрсоа и свое Notes
писал к политке
Видно от недосыпа
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 30, 2007 - Changes made by Katia Gygax:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: