KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

EL CAREYES RESORT

Russian translation: без дефиса

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:EL CAREYES RESORT
Russian translation:без дефиса
Entered by: Elena Robert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Feb 18, 2009
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / туризм, Мексика
English term or phrase: EL CAREYES RESORT
THE COVE OF CAREYES IS FLANKED BY EXCLUSIVE VILLAS AND BOASTS THE ***EL CAREYES RESORT***, AN ITALIAN INFLUENCED PROPERTY PAINTED IN BOLD BLUES, CORALS, ORANGES AND YELLOWS.

Ув. коллеги! Подскажите, пожалуйста, как написать:
Эль-Карейес? С дефисом или без?

Заранее благодарю за помощь.
Elena Robert
France
Local time: 12:27
без дефиса
Explanation:
Т.к. это не географическое название, а название курорта

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-18 14:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

11. Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.

Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т.п., которые ***пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл»...***
http://n-t.ru/ac/56/od02.htm
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 12:27
Grading comment
Большое всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6без дефиса
Ekaterina Guerbek
4гостиничный комплекс «Эль-Карейес
erika rubinstein


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el careyes resort
гостиничный комплекс «Эль-Карейес


Explanation:
World Best HotelsСупермодель Хайди Клум и певец Сил вступили в законный брак на мексиканском курорте Карейес. В гостиничном комплексе «Эль-Карейес», где останавливались ...
thmagazine.ru/2007_4/2007_4_WEDDING.htm - 41k -

erika rubinstein
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
el careyes resort
без дефиса


Explanation:
Т.к. это не географическое название, а название курорта

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-18 14:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

11. Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.

Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т.п., которые ***пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл»...***
http://n-t.ru/ac/56/od02.htm

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress
1 min
  -> Cпасибо!

agree  esperantisto
1 min
  -> Cпасибо!

agree  Veronika LIvshits
1 hr
  -> Cпасибо!

agree  Sabina Metcalf
1 hr
  -> Cпасибо!

agree  NataliaCa
2 hrs
  -> Cпасибо!

agree  svetlana cosquéric
3 hrs
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search