ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

Hand and heart made

Russian translation: ручная работа - от всего сердца


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hand and heart made
Russian translation:ручная работа - от всего сердца
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:46 Aug 18, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-21 12:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: Hand and heart made
"Сделано вручную, с душой"

Какие еще могут быть варианты?
Mihails Demjanovs
Local time: 18:58
ручная работа - от всего сердца
Explanation:
брейншторм
Selected response from:

Vadim Poguliaev
Russian Federation
Local time: 19:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6ручная работа - от всего сердцаVadim Poguliaev
4руками и душой
erika rubinstein
3сделано на совесть и с душойZamira
3 -1Сделано руками и душой!RusAnna


Discussion entries: 5





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hand and heart made
сделано на совесть и с душой


Explanation:
-

Zamira
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Однако, думаю, что надо обязательно отразить тот факт, что продукт сделан вручную


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gutbuster: а руки ихде?
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
hand and heart made
ручная работа - от всего сердца


Explanation:
брейншторм

Vadim Poguliaev
Russian Federation
Local time: 19:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Звучит неплохо, но я не уверен в тире. Наверное, лучше через запятую. Как думаете?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen
10 mins
  -> Thanks

agree  Sergey Gurinovich
13 mins
  -> Thanks

agree  Masha Haccoun-Pozdniakova: ручная работа - сделано с любовью
18 mins
  -> Thanks

agree  Olga D.: c тире лучше, по-моему
24 mins
  -> Thanks

agree  Sabina Metcalf
39 mins
  -> Thanks

agree  Yаnа Dеni
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hand and heart made
руками и душой


Explanation:
Руками и душой -> Ручная работа - [ Diese Seite übersetzen ]Руками и душой - форум о ручной работе, хобби и творчестве. ... BJD-куклы, |---- Наши куклы, |---- Торговые ряды, Разговоры обо всем, |-- Общение ...
www.4handmade.ru/forum/index.php?showforum...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-08-18 11:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

В эту ручную работу мы вложили всю душу и сердце.


зависит от контекста

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2009-08-18 12:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

А мой первый вариант - короткий - вам тоже не нравится?

erika rubinstein
Local time: 17:58
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Спасибо, но слишком длинно!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
hand and heart made
Сделано руками и душой!


Explanation:
- или ...и с душой

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-08-18 12:50:36 GMT)
--------------------------------------------------

можно и "создано руками и душой". :)

RusAnna
Italy
Local time: 17:58
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  gutbuster: "Сделано..... и душой!", это свежо и ново.
11 mins
  -> Я рада, что вам понравилось, ироничный вы наш. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: