Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / branding | | English term or phrase: brand linkage | Newspapers deliver strong brand linkage
Newspaper brand linkage norm - 65%
TV brand linkage norm - 46% |
| | | ассоциируемость/ассоциированность с брендом | Explanation: Думаю, что "с брендом", а не "бренда", поскольку это качество не самого бренда, а, например, рекламы, слогана или продукта.
В Интернете встречается несколько примеров употребления (в этом смысле) и для ассоциируемости, и для ассоциированности. |
| Selected response from: Alexander Palatash Hungary Local time: 17:58
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | |