Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
13:55 Mar 12, 2010
English to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations Additional field(s): Internet, e-Commerce, Marketing / Market Research
English term or phrase:banner ad
Definition from Avallo Inc.: A (most often graphic) advertisement placed on a web page, which acts as a hyperlink to an advertiser's web site.
Example sentence(s):
Banner ads were initially judged primarily on the basis of click-through rate (CTR). In the early days of the Web, click-through rates were generally much higher than they are now, perhaps due to the novelty factor. Crucial Marketing
Now you can promote your website with high-quality banner ads that rival those used by major corporations - without the expense or hassle. addesigner.com
Banner ads are usually relatively simple pieces of HTML code, but their presence on the Web and their importance in Internet-based business is immense. HowStuffWorks, Inc.
Definition: Баннер (англ. banner — флаг, транспарант) — графическое изображение рекламного характера. Баннеры размещают для привлечения потенциальных клиентов или для формирования имиджа.
в каких-то фразах уместней "баннерная реклама", а в каких-то "рекламные баннеры". :)
Так что не знаю уж, как быть с глоссарием. Не поставить ли все же оба варианта?
По аналогии с примерами в оригинале, предложу такую фразу: two banner ads are placed on a web page. Вот мне интересно, как это можно перевести, используя термин "баннерная реклама" (учитывая, что мн. ч. не образуется).
Просьба обратить внимание что это GBK - KudoZ для терминов, а не для описательных переводов.
Согласился бы с "баннером", но не с баннерной рекламой. Сам переводной термин и определение - для формата рекламы, для вида рекламы. Вопрос же задан о единичных объявлениях. Ср. употребление Banner ads во мн. ч. в вопросе. Как поставить перевод во мн. ч. - "баннерные рекламы"?
Баннер (англ. banner — флаг, транспарант) — графическое изображение рекламного характера, аналогичное рекламному модулю в прессе, но могущее содержать анимированные (редко видео-) элементы, а также являющееся гиперссылкой на сайт рекламодателя или страницу с дополнительной информацией.
Automatic update in 00:
Translations offered
34 mins confidence: peer agreement (net): +1
баннерная реклама
Definition from own experience or research: Баннерная реклама - это формат интернет- рекламы, содержит графическое, возможно, анимированное, изображение и гиперссылку на сайт
Example sentence(s):
Классическая баннерная реклама схожа с размещением рекламных материалов в газетах или журналах. За многие годы ее использования за рубежом и в России сложились типовые форматы баннеров. - Shogo Advert
Баннерная реклама это возможность создания положительного визуального восприятия. - Reklama SU
Залогом успешной баннерной рекламы является профессиональный дизайн и знания конъюнктуры рынка. - WM banner
Explanation: "Баннерная реклама" также часто употребляется сокращенно, как "баннер".
Definition from Wikipedia: Баннер (англ. banner — флаг, транспарант) — графическое изображение рекламного характера. Баннеры размещают для привлечения потенциальных клиентов или для формирования имиджа.
Example sentence(s):
Рекламный баннер должен иметь видимые границы (обведен в рамку, не совпадающую с цветом фона). - Яндекс.Реклама
Explanation: Можно и просто баннер, но формат GBK, как понимаю, не допускает несколько переводов для одного термина. По поводу порядка слов в оригинале. Хотя там, и banner ad, но просьба не считать "рекламный баннер" ошибочным из-за другого порядка слов, т. к. "баннерная реклама" говорит о рекламе как о явлении о вообще, здесь же спрашивают о конкретных рекламных объявлениях, а "баннерные объявления" - неупотребительное выражение или возможно в специфических ситуациях. Речь о рекламе, об объявлениях в виде баннеров, иначе говоря, о рекламных баннерах, или просто баннерах.
Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 18:59 Native speaker of: Belarusian, Russian PRO pts in category: 10
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.