Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: По "наводке" автора вопроса выкладываю свое предложение как ответ:
Солнцезащитные очки - крутые, стильные, модные -
или
на самый взыскательный вкус по последней моде -
или
ультрасовременные крутые солнцезащитные очки потрясающей новизны дизайна.
Смысл в том, что можно "перефигачить" само построение фразы, иногда это помогает избежать "модной модели" . Сногсшибательный дизайн для самых крутых и требовательных любителей моды, короче. Для тех, кто хочет быть впереди самых авангардных...
Мой двуязычный сын это слово использует, когда хочет сказать, что, например джинсы сейчас "в самой струе" (These jeans are FRESH, man. Yeah!). Ведь это слово очень сленговое. Почему мы переводим его как "модный"?
Солнцезащитные очки - крутые, стильные, модные - или
на самый взыскательный вкус по последней моде - или ультрасовременные крутые солнцезащитные очки потрясающей новизны дизайна . Смысл в том, что можно "перефигачить" само построение фразы, иногда это помогает избежать "модной модели" . Сногсшибательный дизайн для самых крутых и требовательных любителей моды, короче. Для тех, кто хочет быть впереди самых авангардных...
Кстати о стиле, предыдузщие очки я как раз перевела в подобном стиле, потому что там такой текст типа: Ты что хочешь играться с твоими глазами" или чтобы быть "крутым" недостаточно быть стильным надев классные очки" и т.д. Так вот я сейчас сижу и думаю, может и эту модель в таком духе зафигачить или предыдущую привести в пристойный вид? Проблема века! :)
Мне бы хотелось, чтобы в переводе были отражены все три прилагательных, характеризующих эту модель, потому что до этого идет речь о другой модели, прокоторую говорится, что она тоже очень "cool".
Automatic update in 00:
Answers
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
совершенно по-новому выглядящие солнечные очки
Explanation: если хочется чего-то необычного
Igor Savenkov Russian Federation Local time: 19:59 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 56