ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

being innovative with our collections

Russian translation: внося постоянные изменения в наши коллекции


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:being innovative with our collections
Russian translation:внося постоянные изменения в наши коллекции
Entered by: Olga Fedorenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:06 Jun 16, 2011
English to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations / каталог ювелирного дома
English term or phrase: being innovative with our collections
Не удается хорошо сформулировать эту часть предложения:
being innovative with our collections

Контекст следующий:
As part of our mission we are always changing fashion, being innovative with our collections and following our beliefs in being able to always express ones individuality.
Спасибо!
Olga Fedorenko
Local time: 18:00
внося постоянные изменения в наши коллекции
Explanation:
мы непрерывно меняем мир моды, внося постоянные изменения в наши коллекции и...
Selected response from:

Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 19:00
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3внося постоянные изменения в наши коллекции
Vadim Kadyrov
4см. ниже
Andrei Mazurin
3внося свежую струю в наши коллекции
Andrei Yefimov
3применяя/исповедуя/используя новаторский подход к нашим коллекциям
Igor Boyko


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
внося постоянные изменения в наши коллекции


Explanation:
мы непрерывно меняем мир моды, внося постоянные изменения в наши коллекции и...

Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
10 mins

agree  sas_proz
10 mins

agree  Andrey Rykov: Изменения не бывают постоянными)) Предлагаю "... постоянно внося изменения..."
19 mins

neutral  Andrei Mazurin: Прошу прощения, Вадим, а чем "непрерывно" отличается от "постоянно", а "менять" от "вносить изменения"? // Cлова-то однокоренные, в отличие от оригинала. /// непрерывно менять путем постоянных изменений? Хм...
27 mins
  -> меняют мир моды путем изменения своих коллекций - согласен с вами, синонимы, но ведь происходят два параллельных процесса, поэтому, чтобы избежать повтора одного слова два раза

neutral  Igor Boyko: Инновация — это внедренное новшество, обладающее высокой эффективностью. (с) Википедия Просто "изменения" - слишком слабо.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
применяя/исповедуя/используя новаторский подход к нашим коллекциям


Explanation:
Цитаты:

Компания продолжает применять комплексные и новаторские подходы в проектировании и производстве своих мебельных коллекций.

«Новая волна» — новые тенденции, лучшие технологические решения и новаторский подход формируют эту коллекцию дверей.

Благодаря тому, что компания стремилась использовать новаторский подход и в развитии, и в выпуске новых коллекций, ее продукция и сегодня остается ...

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:

… мы постоянно изменяем моду, создавая (или: разрабатывая) качественно новые (или: оригинальные, самобытные) коллекции…

Вариант предложен токмо для того, чтобы разграничить change и innovation.


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-06-16 09:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

В рамках применяемого нами концептуального подхода мы постоянно изменяем моду, создавая качественно новые коллекции и уповая на то, что нам по силам отразить индивидуальность каждого клиента.

Как-нибудь так, имхо.


Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
внося свежую струю в наши коллекции


Explanation:
///

Andrei Yefimov
Ukraine
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: