ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

chasing rivals out of misguided notions

Russian translation: вытесняли конкурентов, руководствуясь ошибочными представлениями о том, как достичь успеха.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:26 Aug 3, 2011
English to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: chasing rivals out of misguided notions
The authors argue lucidly that the cadre of media moguls who dominated headlines for much of the past two or three decades have been deal junkies chasing rivals out of misguided notions about how to achieve long-term
success
Aovin
Russian Federation
Local time: 20:00
Russian translation:вытесняли конкурентов, руководствуясь ошибочными представлениями о том, как достичь успеха.
Explanation:
have been deal junkies --- chasing rivals --- out of misguided notions --- about how to achieve long-term success

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-03 19:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

...долгосрочного успеха.
Selected response from:

Tetyana Balayeva
Local time: 19:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2вытесняли конкурентов, руководствуясь ошибочными представлениями о том, как достичь успеха.
Tetyana Balayeva
3[всегда] шли на шаг впереди своих заблуждающихся конкурентов
Fernsucht


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[всегда] шли на шаг впереди своих заблуждающихся конкурентов


Explanation:
у которых нет ни малейшего понятия о том, как достичь..

что-то вроде того, строго не судЫть пор фавор

Fernsucht
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
вытесняли конкурентов, руководствуясь ошибочными представлениями о том, как достичь успеха.


Explanation:
have been deal junkies --- chasing rivals --- out of misguided notions --- about how to achieve long-term success

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-03 19:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

...долгосрочного успеха.

Tetyana Balayeva
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov
22 mins

agree  Igor Antipin
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: