Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: Local Partner for Global Players | Local partner for Global Players
то имидж-брошюра одной фирмы. Весь текст на немецком. Вот только на обложке такой слоган.
Приветствуются все варианты и заранее спасибо!
Фирма предоставляет посреднические услуги российским фирмам для выхода на немецкий рынок. Фирма помогает открыть представительства в Лейпциге, предоставляет офис, свою сеть контактов и т.п. Это для контекста. |
| Juri Istjagin. Ph.D.KudoZ activityQuestions: 314 (none open) ( 1 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 582
| | Local time: 18:01
|
| | Хорошая подача - путь к успеху в большой игре | Explanation: Еще вариант:
ТОЧКА ОПОРЫ ПОМОЖЕТ ДОСТИЧЬ ГЛОБАЛЬНЫЕ ЦЕЛИ
Я прекрасно понимаю, что перевод - не строгое соответствие оригиналу. Но поскольку упомянуто, что это слоган, мне кажется, что подобные вольности допустимы. Раз использован термин "игроки", который имеет несколько толкований, то логично, если будет предпринята попытка его обыграть. Тем более, что "рынок" в определенном смысле тоже игра с участниками различных рангов. Местная поддержка, партнерство, контакты,пр. - это своеобразная подача( или возможность попасть в нужный круг, место, ситуацию), которую хороший игрок-бизнесмен умело использует.
Второй вариант - тоже на тему хорошего старта или опоры для прыжка.
Конечно, эти варианты годятся только в том случае, если точный перевод данного предложения (Местное сотрудничество с участниками Всемирного Рынка) не обязателен.
Кстати, я посмотрела в сети и убедилась, что немцы любят это выражение global players, представлены преимущественно немецкие сайты, содержащие его.Мне кажется, Вам при переводе брошюры виднее, какой именно смысл они вкладывают в это сочетание. |
| Selected response from:
Ann Nosova United States Local time: 10:02
| Grading comment Огромное спасибо. Очень понравилось. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
5 hrs confidence:   | local partner for global players Национальный партнер игроков мирового масштаба
Explanation: или "команд международного уровня".
...как вариант, чтобы сохранить "спортивные" аллюзии.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  
23 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | local partner for global players Хорошая подача - путь к успеху в большой игре
Explanation: Еще вариант:
ТОЧКА ОПОРЫ ПОМОЖЕТ ДОСТИЧЬ ГЛОБАЛЬНЫЕ ЦЕЛИ
Я прекрасно понимаю, что перевод - не строгое соответствие оригиналу. Но поскольку упомянуто, что это слоган, мне кажется, что подобные вольности допустимы. Раз использован термин "игроки", который имеет несколько толкований, то логично, если будет предпринята попытка его обыграть. Тем более, что "рынок" в определенном смысле тоже игра с участниками различных рангов. Местная поддержка, партнерство, контакты,пр. - это своеобразная подача( или возможность попасть в нужный круг, место, ситуацию), которую хороший игрок-бизнесмен умело использует.
Второй вариант - тоже на тему хорошего старта или опоры для прыжка.
Конечно, эти варианты годятся только в том случае, если точный перевод данного предложения (Местное сотрудничество с участниками Всемирного Рынка) не обязателен.
Кстати, я посмотрела в сети и убедилась, что немцы любят это выражение global players, представлены преимущественно немецкие сайты, содержащие его.Мне кажется, Вам при переводе брошюры виднее, какой именно смысл они вкладывают в это сочетание.
| Ann Nosova United States Local time: 10:02 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Огромное спасибо. Очень понравилось. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |