Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aircraft design and production | | English term or phrase: Certificate of Release to Service (CRS) | Certificate of Release to Service (CRS)
как это правильно на русском называется
спасибо |
| Alex LiloKudoZ activityQuestions: 182 ( 1 open) ( 3 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 35 Ukraine
| | Local time: 19:02
|
| | сертификат летной годности | Explanation: Сертификат летной годности ВС. При отсутствии сертификата летной годности аэростат допускается к полетам по ...
www.aerowaltz.ru/?id_menu=1&id_menu_item=51
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2005-09-11 01:00:23 GMT) --------------------------------------------------
специальный сертификат летной годности на самолет Ан-3Т, ...
www.aviaport.ru/directory/aviation/717.html
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-09-11 01:02:57 GMT) --------------------------------------------------
вариант: Удостоверение о летной годности - см.:
Признавать Удостоверения о летной годности воздушных судов, свидетельств о ... sklad-zakonov.narod.ru/Vlad_st/opmvp.htm
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2005-09-11 01:16:24 GMT) --------------------------------------------------
если завода - сертификат ОТК |
| Selected response from:
George Koundelev Local time: 20:02
| Grading comment Спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
16 mins confidence:  | certificate of release to service (crs) Свидетельство о передаче в эксплуатацию
Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2005-09-11 01:37:51 GMT) --------------------------------------------------
После подписания документа, губернатор вручил руководству Свердловской железной дороги свидетельство о передаче в эксплуатацию электропоезда, приобретенного на средства администрации.
http://www.vsluh.ru/news/economics/39217.html
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2005-09-11 01:40:10 GMT) --------------------------------------------------
release to service = передача в эксплуатацию
| AYP Local time: 19:02 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: , . ,
Asker: IMHO, , ,
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |