ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Aerospace / Aviation / Space

Enroute Rader Facility office

Russian translation: трассовый радиолокационный комплекс


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Enroute Rader Facility office
Russian translation:трассовый радиолокационный комплекс
Entered by: Alexander Matsyuk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 Feb 27, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Enroute Rader Facility office
No context
This is a list of offices that serves to civil aviation
Alexander Matsyuk
Ukraine
Local time: 19:02
трассовый радиолокационный комплекс
Explanation:
Здесь должно быть "radar"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-02-27 11:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.user.cityline.ru/~lemz/utest.htm
Selected response from:

Oleksandr Melnyk
Ukraine
Local time: 19:02
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4трассовый радиолокационный комплекс
Oleksandr Melnyk


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
enroute radar facility
трассовый радиолокационный комплекс


Explanation:
Здесь должно быть "radar"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-02-27 11:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.user.cityline.ru/~lemz/utest.htm


    Reference: http://aerocom.ru/rto/trass.asp
Oleksandr Melnyk
Ukraine
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
5 mins
  -> Спасибо!

agree  Aleksandr Okunev
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalie Lyssova
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Dilshod Madolimov
1 day1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 7, 2006 - Changes made by Oleksandr Melnyk:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: