Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | | lanochkaKudoZ activityQuestions: 84 ( 2 open) ( 17 closed without grading) Answers: 62
| Local time: 19:03
|
| | поддерживает работу с сеткой частот 8,33 кГц | Explanation: (или "с шагом сетки частот").
Это новый стандарт в авиационной радиосвязи. Раньше шаг сетки частот был 25 кГц, теперь количества каналов с таким шагом в некоторых местах (например, в Западной Европе) не хватает.
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2007-08-30 17:17:13 GMT) --------------------------------------------------
"Сетка частот" - официально принятый термин |
| Selected response from: Anton Konashenok Czech Republic Local time: 18:03
| Grading comment Спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence: peer agreement (net): +2 | 8.33 khz channel spacing capable разнесение каналов 8,33 кГц
Explanation: при частотном разделении каналов
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-08-30 17:06:48 GMT) --------------------------------------------------
т.е. "поддерживает разнесение каналов 8,33 кГц"
|  Vadim Poguliaev Russian Federation Local time: 20:03 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 22
|
| |
|
| |