Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aviation
English term or phrase:flight attendant
рейсовый сопровождающий?
Перевод, предлагаемый словарем, некорректен: "служащий аэропорта, сопровождающий пассажиров к самолету", т.к. речь идет о человеке, находящемся на борту самолета в ходе полета. "Бортпроводник" также не приемлем, поскольку ему соответствует, судя по всему "cabin attendant"?
Explanation: просто из политической корректности их перестали называть стюардами и стюардессами.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-26 13:17:01 (GMT) --------------------------------------------------
любой, кто когда-либо летал на самолетах американских авиакомпаний слышал \"Flight Attendants, prepare for departure (landing)\", обращенное к бортпроводникам.
Explanation: просто из политической корректности их перестали называть стюардами и стюардессами.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-26 13:17:01 (GMT) --------------------------------------------------
любой, кто когда-либо летал на самолетах американских авиакомпаний слышал \"Flight Attendants, prepare for departure (landing)\", обращенное к бортпроводникам.
Michael Tovbin United States Local time: 17:26 Specializes in field Native speaker of: English, Russian PRO pts in category: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.